Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entlassung aus wirtschaftlichem Grund
Zwingende Gründe des Allgemeininteresses

Traduction de «67 eg grunde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zwingende Gründe des Allgemeininteresses | zwingende Gründe des überwiegenden öffentlichen Interesses

dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang


auf Grund dienstlicher Erfordernisse oder auf Grund von Betriebssicherheitsvorschriften

indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen


Protokoll zu Artikel 67 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft

Protocol betreffende artikel 67 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap


Entlassung aus wirtschaftlichem Grund

ontslag om economische redenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
67. beauftragt die GD Personal und die zuständigen Dienststellen, Frauen in hohen Positionen beim Parlament aktiv zu fördern oder für den Mangel an Parität „Gründe zu ermitteln“ und anschließend Maßnahmen vorzuschlagen, durch die die Integration von Frauen in hochrangige Positionen der Parlamentsverwaltung erleichtert wird;

67. vraagt het DG Personeelszaken en de verantwoordelijke diensten om een actieve bevordering van de aanstelling van vrouwen op hoge posities in het Parlement, of "om de redenen te onderzoeken" voor het gebrek aan gelijkheid en vervolgens maatregelen voor te stellen om de integratie van vrouwen op hoge posities in de administratie van het Parlement te bevorderen;


2. Die Unterstützung nach Absatz 1 kann in Kapitel I, II und IV dieses Titels mit Ausnahme der Artikel 66 und 67 vorgesehene Maßnahmen einschließen, sofern es klare Gründe für ihre Verwaltung auf lokaler Ebene gibt.

2. De in lid 1 bedoelde steun kan tevens maatregelen omvatten als bedoeld in de hoofdstukken I, II en IV van deze titel, met uitzondering van de artikelen 66 en 67, op voorwaarde dat er een duidelijke reden bestaat om die maatregelen op lokaal niveau te beheren.


In den meisten Mitgliedstaaten erstreckt sich das Mandat der nationalen Gleichstellungstelle jedoch auf sämtliche Gründe[67] und in 15 Mitgliedstaaten auch auf Belange, die über die von der EU-Gesetzgebung erfassten Diskriminierungsgründe hinausgehen (z. B. Nationalität, Sprache, politische Meinung).

In de meeste lidstaten strekt het mandaat van het nationale gelijkheidsorgaan zich uit tot al deze gronden[67], en in 15 lidstaten ook tot gronden die niet in de EU-wetgeving zijn opgenomen (bv. nationaliteit, taal, politieke overtuiging).


Die Kommission schlägt eine Verordnung mit Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung vor. Mit dieser Verordnung soll die geltende Richtlinie 2004/67/EG aufgehoben werden, die angesichts der wachsenden Abhängigkeit der Mitgliedstaaten von Erdgaseinfuhren, der steigenden Risiken bei Lieferung auf Grund des Transits durch Drittländer sowie der zunehmenden Gasmengen und der Entwicklung des Binnenmarkts für nicht mehr ausreichend erachtet wird, um die Frage der Erdgasversorgung in der Europäischen Union zufriedenstellend zu regeln.

De Commissie dient een voorstel voor een verordening in betreffende maatregelen tot veiligstelling van de aardgasvoorziening. Deze verordening strekt tot intrekking van de bestaande Richtlijn 2004/67/EG die als ontoereikend wordt beschouwd om aardgasaangelegenheden in de Europese Unie in goede banen te leiden, als gevolg van de groeiende invoerafhankelijkheid van de lidstaten, de oplopende voorzienings- en doorvoerrisico's in derde landen, alsmede de grotere gasstromen en de ontwikkeling van de interne gasmarkt binnen de Gemeenschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein solcher Stoff wäre, soweit nicht andere Gründe für seine Bedenklichkeit bestehen, im Normalfall ein gemäß der Richtlinie 67/548/EWG als gefährlich einzustufender Stoff und wäre in dem Biozidprodukt in einer Konzentration vorhanden, durch die das Produkt als gefährlich im Sinne der Richtlinie 1999/45/EG oder der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 anzusehen ist.

Dergelijke stoffen zouden, tenzij er andere redenen tot bezorgdheid zijn, normaliter ingedeeld worden bij de gevaarlijke stoffen overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG en in het biocide aanwezig zijn in een concentratie welke als gevaarlijk wordt beschouwd in de zin van Richtlijn 1999/45/EG of Verordening (EG) nr. 1272/2008 ;


Gründe für die im Vergleich zu den Jahren davor gestiegenen Ausgaben (820 791,05 EUR im Jahr 2007, 605 720,67 EUR im Jahr 2008) sind die Bezahlung der ersten Tranche der laufenden Aufrüstung des EURODAC-Systems sowie die gestiegenen Wartungskosten.

De uitgaven zijn ten opzichte van de voorgaande jaren gestegen (820 791,05 in 2007 en 605 720,67 in 2008) door de uitvoering van de eerste fase van de lopende upgrade van Eurodac en de gestegen kosten voor het systeemonderhoud.


(Der Änderungsantrag sieht vor, den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Richtlinie 97/67/EG über die Vollendung des Binnenmarktes für Postdienste um einen weiteren Punkt zu ergänzen. Zu diesem Grund soll Artikel 5 Absatz 1 Gedankenstrich 5 der Richtlinie 97/67/EG wie dargelegt ebenfalls geändert werden.)

(Via dit amendement wordt het voorstel van de Commissie tot wijziging van richtlijn 97/67/EG inzake voltooiing van de interne markt voor postdiensten met een extra punt aangevuld. Om deze reden moet ook artikel 5, lid 1, vijfde streepje van richtlijn 97/67/EG zoals hierboven aangegeven worden gewijzigd.)


Maßgebend für Beginn und Ende des Wirtschaftsjahres ist der Beginn der Ernte einerseits von Raps- und Rübsensamen und andererseits von Sonnenblumenkernen in den Hauptanbaugebieten der Gemeinschaft. Die genannten Gründe waren bereits bei Erlaß der Verordnung Nr. 114/67/EWG des Rates vom 6. Juni 1967 zur Festsetzung der Richtpreise und Interventionsgrundpreise für Ölsaaten für das Wirtschaftsjahr 1967/68 (5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1335/72 (6), berücksichtigt worden. Diese Verordnung ist aufzuheben -

Overwegende dat voor het bepalen van de begindatum en de einddatum van het verkoopseizoen moet worden uitgegaan van de data die in de belangrijkste produktiegebieden van de Gemeenschap representatief zijn voor het begin van de oogst van koolzaad en raapzaad enerzijds en van zonnebloemzaad anderzijds ; dat daarmee reeds rekening is gehouden bij de goedkeuring van Verordening nr. 114/67/EEG van de Raad van 6 juni 1967 tot vaststelling van de richtprijzen en de basisinterventieprijzen voor oliehoudende zaden voor het verkoopseizoen 1967/1968 (5), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1335/72 (6) ; dat die verordening moet worden ingetrokken ...[+++]


gestützt auf die Verordnung Nr. 171/67/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 über die Erstattungen und Abschöpfungen bei der Ausfuhr von Olivenöl (4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 444/72 (5), insbesondere auf Artikel 11, in Erwägung nachstehender Gründe:

Gelet op Verordening nr . 171/67/EEG van de Raad van 27 juni 1967 betreffende de restituties en heffingen bij uitvoer van olijfolie ( 4 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 444/72 ( 5 ) , en met name op artikel 11 ,


EINE SACHGERECHTE WÜRDIGUNG DER UMSTÄNDE BETREFFEND DEN ZUCKER , DER AUF GRUND VON INTERVENTIONSMASSNAHMEN NACH DER VERORDNUNG NR . 1009/67/EWG GEKAUFT WORDEN IST , BEDARF REGELMÄSSIGER INFORMATIONEN , INSBESONDERE HINSICHTLICH DER VON DEN INTERVENTIONSSTELLEN ÜBERNOMMENEN ZUCKERMENGEN UND DEREN AUFSCHLÜSSELUNG NACH ANERKANNTEN LAGERN GEMÄSS ARTIKEL 1 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 447/68 DES RATES VOM 9 . APRIL 1968 ZUR FESTLEGUNG DER ALLGEMEINEN REGELN FÜR INTERVENTIONEN DURCH DEN KAUF VON ZUCKER ( 3 ) , ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2487/69 ( 4 ) , BZW . NACH ANDEREN LAGERN .

Overwegende dat voor een juiste waardering van de situatie van suiker ten aanzien waarvan interventiemaatregelen door aankoop als bedoeld in Verordening nr . 1009/67/EEG zijn genomen , een geregelde voorlichting noodzakelijk is met name ten aanzien van veranderingen in de hoeveelheden suiker , in het bezit van de interventiebureaus , de verdeling daarvan over de overeenkomstig het bepaalde in artikel 1 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 447/68 van de Raad van 9 april 1968 houdende de algemene voorschriften inzake de interventie door aankoop van suiker ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2487/69 ( 4 ) , erkende opslagplaatsen of andere opslagplaatsen ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'67 eg grunde' ->

Date index: 2022-09-28
w