Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn

Traduction de «47 gilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Person, die als unterhaltsberechtigt gilt

ten laste komend persoon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn eine Einsendung innerhalb der in Artikel D.IV. 47 erwähnten Fristen ausbleibt, gilt die Städtebaubescheinigung Nr. 2 als ungünstig.

Is er geen schrijven binnen de termijnen bedoeld in artikel D.IV. 47, dan wordt het stedenbouwkundig attest nr. 2 ongunstig geacht.


« Verstößt Artikel 47 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 25. April 2007 zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, in Verbindung mit Artikel 42septies des Gesetzes vom 15. Dezember 1980, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem Grundsatz der Nichtrückwirkung der Gesetze, indem er dahingehend ausgelegt wird, dass er es dem Minister oder seinem Beauftragten ermöglicht, dem Aufenthaltsrecht, das einem Familienmitglied eines Unionsbürgers, oder einem angeblichen Familienmitglied dieses Unionsbürgers, zuerkannt wurde, im Falle eines Betrugs, der von den Behörden vor dem am 1. Juni 2008 erfolgten Inkrafttreten d ...[+++]

« Schendt artikel 47, eerste lid, 3°, van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, in samenhang gelezen met artikel 42septies van de wet van 15 december 1980, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van de niet-retroactiviteit van de wetten, in zoverre het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het aan de minister of aan zijn gemachtigde de mogelijkheid biedt een einde te maken aan het verblijfsrecht dat is toegekend aan een familielid van een burger van de Unie, of ...[+++]


Die mit " *S.47" gekennzeichnete Zusatzvorschrift gilt in dem gemischten Gewerbegebiet, das durch diesen Erlass auf dem Gebiet der Gemeinde Chaumont-Gistoux im Plan ausgewiesen wird:

Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt " *S.47" , is van toepassing in de gemengde bedrijfsruimte die bij dit besluit op het plan op het grondgebied van de gemeente Chaumont-Gistoux opgenomen is :


Art. 5 - Folgende, mit " *S.47" gekennzeichnete Zusatzvorschrift gilt in dem gemischten Gewerbegebiet, das durch diesen Erlass im Plan auf dem Gebiet der Gemeinde Chaumont-Gistoux ausgewiesen wird:

Art. 5. Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt " *S.47" , is van toepassing in de gemengde bedrijfsruimte die bij dit besluit op het plan op het grondgebied van de gemeente Chaumont-Gistoux opgenomen is :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Über 77 % der Grundfläche der EU ist entweder landwirtschaftliche Nutzfläche (47 %) oder Wald (30 %) und gilt damit als ländlicher Raum. Die Hälfte der Bevölkerung Europas, Landwirte und andere Bewohner, sind in diesen ländlichen Gebieten zuhause.

Meer dan 77 % van het grondgebied van de EU bestaat uit platteland (47 % landbouwgrond en 30 % bossen). Ongeveer de helft van de EU-bevolking (landbouwgezinnen en anderen) woont in rurale gebieden.


Eine Mehrheit der Bürger im Süden (64 %) ist allgemein weiterhin zufrieden mit ihrem Leben, während dies nur für 47 % der Bürger im Osten gilt.

De meeste burgers in het zuiden (64%) zijn over het algemeen tevreden met hun leven, terwijl het percentage voor de mensen in het oosten een stuk lager ligt (47%).


Die Verringerung des Betrags der Abgabe gilt folglich nicht für das Ablagern von Abfällen in einer für Haushaltsabfälle genehmigten Deponie im Sinne von Artikel 47 § 2 Nrn. 10, 11 und 13 des Abfalldekrets.

De vermindering van het bedrag van de heffing geldt bijgevolg niet voor het storten van afvalstoffen op een stortplaats vergund voor huishoudelijke afvalstoffen, bedoeld in artikel 47, § 2, 10°, 11° en 13°, van het Afvalstoffendecreet.


Aber auch hier gibt es große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten: 90 % der Nutzer in Zypern, 97 % in Malta sowie 85 % in Griechenland und Schweden weichen auf englische Webseiten aus, wenn die Informationen nicht in der eigenen Sprache vorhanden sind. Dies gilt aber nur für 35 % der Italiener, 45 % der Letten, 47 % der Rumänen und 50 % der Franzosen.

De praktijk verschilt opnieuw sterk van lidstaat tot lidstaat: 90% van de internetgebruikers in Cyprus, 97% in Malta en 85% in Griekenland en Zweden gebruiken een Engelstalige website indien de informatie niet in de eigen taal beschikbaar is, maar slechts 35% van de Italianen, 45% van de Letten, 47 van de Roemenen en 50% van de Fransen doen hetzelfde.


(1) Für die Durchfuhr von zur Verwertung bestimmten Abfällen durch Mitgliedstaaten von und nach Staaten, für die der OECD-Beschluss nicht gilt, gilt Artikel 47 entsprechend.

1. Voor doorvoer via lidstaten van voor nuttige toepassing bestemde afvalstoffen uit en naar een land waarop het OESO-besluit niet van toepassing is, geldt mutatis mutandis artikel 47 .


Vorgeschlagene Rechtsgrundlage: Artikel 47 und Artikel 55 des Vertrags – Beschlussfassung im Rat mit qualifizierter Mehrheit; es gilt das Verfahren der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament.

Voorgestelde rechtsgrondslag: de artikelen 47 en 55 van het Verdrag - gekwalificeerde meerderheid van stemmen vereist voor een besluit van de Raad; medebeslissingsprocedure met het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'47 gilt' ->

Date index: 2022-05-28
w