Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABT-378
Ausschuss für Ursprungsfragen von Waren
Ausschuss für den Ursprung von Waren
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
Gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

Vertaling van "378 waren sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Medikament gegen HIV(Proteasehemmer),das z.Z.in klinischen Studien erprobt wird | ABT-378 [Abbr.]

ABT 378


Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager


Ausschuss für den Ursprung von Waren | Ausschuss für Ursprungsfragen von Waren

Comité oorsprong van goederen


Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

producten reserveren voor klanten


gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Betroffene Gemeinschaftsmarke: Bildmarke „VITALHAIR“ für Waren der Klassen 3, 21 und 26 — Gemeinschaftsmarkenanmeldung Nr. 7 254 378

Betrokken gemeenschapsmerk: beeldmerk „VITALHAIR” voor waren van de klassen 3, 21 en 26 — gemeenschapsmerkaanvraag nr. 7 254 378


4. stellt fest, dass der EPDS für 2007 einen Haushalt von 5 080 699 EUR vorgelegt hat, was einer Zunahme um 23 % gegenüber dem endgültigen Haushaltsplan 2006 (4 147 378 EUR) entspricht, und dass in der genannten Summe fünf neu beantragte Stellen, eine Erweiterung des Büroraums und eine Erhöhung der Übersetzungskosten enthalten waren;

4. merkt op dat de ETGB voor 2007 een begroting heeft ingediend van 5 080 699 EUR, wat een groei betekent van 23% ten opzichte van de definitieve begroting van 2006 (4 147 378 EUR), waarin een verzoek om 5 nieuwe posten is opgenomen, evenals uitbreiding van kantoorruimte en een toename van vertaalkosten;


4. stellt fest, dass der EDSB für 2007 einen Haushalt von 5 080 699 EUR vorgelegt hat, was einer Zunahme um 23 % gegenüber dem endgültigen Haushaltsplan 2006 (4 147 378 EUR) entspricht, und dass in der genannten Summe fünf neu beantragte Stellen, eine Erweiterung des Büroraums und eine Erhöhung der Übersetzungskosten enthalten waren;

4. merkt op dat de ETGB voor 2007 een begroting heeft ingediend van 5 080 699 EUR, wat een groei betekent van 23% ten opzichte van de definitieve begroting van 2006 (4 147 378 EUR), waarin een verzoek om 5 nieuwe posten is opgenomen, evenals uitbreiding van kantoorruimte en een toename van vertaalkosten;


I. in der Erwägung, dass es in Belarus nach wie vor zu politisch motivierten Festnahmen und Verfahren gegen Aktivisten der demokratischen Bewegung und unabhängige Journalisten sowie zur Deportation ausländischer Bürger kommt, sowie in der Erwägung, dass zwei Journalisten der Zeitung Pahonia, Pavał Mažejka und Mikoła Markievič, sowie der Verleger der Zeitung Rabočy, Viktar Ivaškievič, nach Artikel 367 und 378 des belarussischen Strafgesetzbuchs zu Gefängnisstrafen zwischen 6 und 9 Monaten verurteilt wurden, nachdem sie wegen Verleumdung des Staatschefs angeklagt worden waren,

I. overwegende dat politiek gemotiveerde arrestaties en processen tegen activisten van de democratische beweging en tegen onafhankelijke journalisten, alsmede deportaties van buitenlandse staatsburgers, in Wit-Rusland aan de orde van de dag zijn; overwegende dat twee journalisten van de krant Pahonia - Pavel Mazheika en Nicola Markievich -, alsmede de uitgever van de krant Raboczy, Victor Ivazhkievich, op grond van de artikelen 367 en 378 van het Wit-Russisch Wetboek van strafrecht veroordeeld zijn tot gevangenisstraffen variërend van 6 tot 9 maanden, zulks op beschuldiging van belediging van het staatshoofd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf den ersten Blick scheinen die Ausnahmen Systeme mit Beitragszusage zu betreffen. Man muß jedoch zugeben, daß der Wortlaut nicht sehr klar ist, und bei der Anhörung der Regierungssach- verständigen, der Pensionskassen und der Sozialpartner zur Frage einer Änderung der Richtlinie 86/378 waren sich alle darüber einig, daß der Text einer Klärung bedarf.

Op het eerste gezicht hebben de afwijkingen betrekking op regelingen met vastgestelde bijdragen, maar algemeen wordt toegegeven dat de goedgekeurde tekst niet volkomen ondubbelzinnig is en tijdens de raadpleging van de regeringsdeskundigen, de pensioenfondsen en de sociale partners ter voorbereiding van de wijziging van Richtlijn 86/378 is algemene overeenstemming bereikt over de wenselijkheid van een verduidelijking van deze tekst.


Die wichtigsten Ausnahmen vom Grundsatz der Gleichbehandlung, die Richtlinie 86/378/EWG in Artikel 9 vorsieht (je nach Geschlecht unterschiedliches Rentenalter, Hinterbliebenenrenten) und die bereits in der entsprechenden Richtlinie über die gesetzlichen Systeme der sozialen Sicherheit[9] enthalten waren, werden nunmehr für unselbständig Erwerbstätige (Arbeitnehmer) hinfällig.

De belangrijkste uitzonderingen op het beginsel van gelijke behandeling die zijn vastgelegd in artikel 9 van Richtlijn 86/378/EEG (de pensioengerechtigde leeftijd en prestaties aan overlevenden) en reeds bestonden bij de richtlijn betreffende de wettelijke regelingen voor sociale zekerheid[9] , zijn voor werknemers nietig geworden.


Mit der neuen Richtlinie, die die Richtlinie 88/378/EWG ersetzt, werden die derzeitigen Gemein­schaftsvorschriften aktualisiert und ergänzt, um den technischen Entwicklungen bei Spielzeug und neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen Rechnung zu tragen; dies gilt insbesondere für Sicherheits­aspekte, die noch nicht bekannt waren, als die ursprüngliche Spielzeugrichtlinie angenommen wurde.

De nieuwe richtlijn strekt tot vervanging van Richtlijn 88/378/EEG en behelst een bijwerking van en aanvulling op de vigerende communautaire voorschriften, op grond van de technologische ontwikkelingen in verband met speelgoed en nieuwe wetenschappelijke inzichten, in het bijzonder met betrekking tot veiligheidsaspecten die nog niet bekend waren toen de oorspronkelijke Richtlijn betreffende de veiligheid van speelgoed werd aangenomen.




Anderen hebben gezocht naar : abt-378     ausschuss für ursprungsfragen von waren     produktionsleiter     produktionsleiterin     378 waren sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'378 waren sich' ->

Date index: 2023-07-21
w