Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anträge wegen desselben Anspruchs
Arten desselben Ökosystems
Zone desselben Längengrads

Vertaling van "279 desselben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Anträge wegen desselben Anspruchs

vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten


Arten desselben Ökosystems

ecologisch verwante diersoorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 10 - Artikel R.279 desselben Buches, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 6. Dezember 2006, 14. März 2008 und 6. November 2008, wird durch folgende Bestimmung ersetzt:

Art. 10. Artikel R.279 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 6 december 2006, 14 maart 2008 en 6 november 2008, wordt vervangen als volgt :


« Artikel 132bis des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in der vor seiner Ersetzung durch Artikel 279 des Gesetzes vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) anwendbaren Fassung verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern nicht vorgesehen ist, dass die in Artikel 132 Absatz 1 Nrn. 1 bis 5 dieses Gesetzbuches erwähnten Zuschläge zwischen Elternteilen aufgeteilt werden, die nicht Mitglied desselben Haushalts sind, wenn aus einer gerichtlichen Entscheidung hervorgeht, dass sie zusammen die elterliche Gewalt über ihre gemeinsamen Kinder zu Lasten ausüben und das gemeinsame ' Sorgerecht ' haben ».

« Artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing vóór de vervanging ervan bij artikel 279 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre niet erin is voorzien dat de toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 5°, van dat Wetboek kunnen worden verdeeld over de ouders die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin, wanneer uit een rechterlijke beslissing blijkt dat zij gezamenlijk het ouderlijk gezag uitoefenen over hun gemeenschappelijke kinderen ten laste en er het gezamenlijke ' hoederecht ' over hebben ».


Art. 6. Artikel 279/1 Nr. 1 zweiter Satz desselben Gesetzbuches, abgeändert durch das Gesetz vom 28. Juni 1948 und das Gesetz vom 12. Juli 1960, wird um folgenden Satz ergänzt:

Art. 6. Artikel 279/1, 1°, tweede zin, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 28 juni 1948 en de wet van 12 juli 1960, wordt aangevuld met de volgende zin :


Artikel 132bis des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in der vor seiner Ersetzung durch Artikel 279 des Gesetzes vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) anwendbaren Fassung verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern nicht vorgesehen ist, dass die in Artikel 132 Absatz 1 Nrn. 1 bis 5 dieses Gesetzbuches erwähnten Zuschläge zwischen Elternteilen aufgeteilt werden, die nicht Mitglied desselben Haushalts sind, wenn aus einer gerichtlichen Entscheidung hervorgeht, dass sie zusammen die elterliche Gewalt über ihre gemeinsamen Kinder zu Lasten ausüben und das gemeinsame « Sorgerecht » haben.

Artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing vóór de vervanging ervan bij artikel 279 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre niet erin is voorzien dat de toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 5°, van dat Wetboek kunnen worden verdeeld over de ouders die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin, wanneer uit een rechterlijke beslissing blijkt dat zij gezamenlijk het ouderlijk gezag uitoefenen over hun gemeenschappelijke kinderen ten laste en er het gezamenlijke « hoederecht » over hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 31 - In Artikel D.279 desselben Buches wird die Formel:

Art. 31. In artikel D.279 van hetzelfde Boek wordt de formule :


Art. 2 - Es werden Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 279.000 EUR und Ausgabeermächtigungen in Höhe von 279.000 EUR vom Programm 10 des Organisationsbereichs 11 auf das Programm 14 desselben Organisationsbereichs übertragen.

Art. 2. Er worden vastleggingskredieten ten belope van 279 duizend EUR en ordonnanceringskredieten ten belope van 279 duizend BEF overgedragen van programma 10 van organisatieafdeling 11 naar programma 14 van dezelfde organisatieafdeling.


Art. 2 - In Artikel 2 desselben Dekretes, abgeändert durch das Dekret vom 4. Juni 2007, wird die Wortfolge " 3.414.000 Euro" ersetzt durch die Wortfolge " 4.279.000 Euro" .

Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 juni 2007, wordt het bedrag « euro 3.414.000 » vervangen door « euro 4.279.000 ».


In den Artikeln R.277, § 4, Absatz 3, R.278, § 2, Absatz 1 und § 4, Absatz 2, R.279, § 4, Absatz 6, R.280, Absatz 2, R.281, § 1, Absatz 1, R.283, § 1, R.284, § 2, Absatz 2, 11°, R.287, § 1, Absatz 3, R.288, § 2, Absatz 1, R.291, Absatz 1, R.303, Absätze 2 und 3 und R.437, 2° desselben Buches werden die Wörter « Vereinigung für die Klärung » durch die Wörter « Vereinigung für die Sanierung » ersetzt.

In de artikelen R.277, § 4, lid 3, R.278, § 2, lid 1, en § 4, lid 2, R.279, § 4, lid 6, R.280, lid 2, R.281, § 1, lid 1, R.283, § 1, R.284, § 2, lid 2, 11°, R.287, § 1, lid 3, R.288, § 2, lid 1, R.291, lid 1, R.303, leden 2 en 3, en R.437, 2°, van hetzelfde boek worden de woorden " zuiveringsinstellingen" vervangen door de woorden " saneringsinstellingen" .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'279 desselben' ->

Date index: 2021-08-17
w