Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absatz
Absatzpolitik
Absatzstruktur
CAD-Technik für Absätze verwenden
DADP
Die Absätze verkleiden
Die Absätze überziehen
Inverkehrbringen
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT
U Art II
Vermarktung

Vertaling van "256 absatz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis


die Absätze überziehen | die Absätze verkleiden

overtrekken of bekleden van de hak


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Vermarktung [ Absatz | Absatzpolitik | Absatzstruktur | Inverkehrbringen ]

commercialisering [ marketingbeleid | marketingcampagne | marketingstructuur | op de markt brengen ]


CAD-Technik für Absätze verwenden

CAD voor hakken gebruiken


Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b) des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art II ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]




Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]

Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 40 - In den Artikeln 14 § 1 Absatz 2, § 2 Absatz 1, § 3 und § 4 Absatz 3, 17 § 1 Absatz 2, § 3 und § 4 Absatz 3, 18ter § 2 Absatz 2, 33 § 3 Absatz 1 und § 4 Absatz 7, 42 Absatz 4, 43 § 4 Absatz 1, 44 Absatz 7, 46 § 2 Absatz 1, 50 § 2 Absätze 2 und 3, 51 § 3 Absatz 1, 52 § 3 Absatz 4, 136bis § 2 Absatz 1, 168 Absatz 2, 169 § 2 Absatz 1 und 256 Absatz 1 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe wir die Wortfolge "Wallonische Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung" bzw".

Art. 40. In de artikelen 14, § 1, tweede lid, § 2, eerste lid, § 3 en § 4, derde lid, 17, § 1, tweede lid, § 3 en § 4, derde lid, 18ter, § 2, tweede lid, 33, § 3, eerste lid, en § 4, zevende lid, 42, vierde lid, 43, § 4, eerste lid, 44, zevende lid, 46, § 2, eerste lid, 50, § 2, tweede en derde lid, 51, § 3, eerste lid, 52, § 3, vierde lid, 136bis, § 2, eerste lid, en 6, 168, tweede lid, 169, § 2, eerste lid, en 256/5, eerste lid van het "Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Erfgoed" worden de woorden « "Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse milieuraad voor de duurzame ontwikkeling) » ...[+++]


Falls die Zahlstelle oder die Einrichtung, der sie gemäß Artikel D.256 Absatz 1 des Gesetzbuches einen Teil oder die Gesamtheit ihrer Aufgaben anvertraut, nicht über die Angaben oder Dokumente verfügt, die ihr ermöglichen, den betreffenden Landwirten die Beihilfe zu gewähren, fordert sie in Abweichung von Absatz 2 bei den Landwirten durch jedes Mittel, das der Einsendung laut Artikel D.256 Absatz 1 des Gesetzbuches ein sicheres Datum verleiht, zusätzliche Informationen an.

In afwijking van het tweede lid stuurt het betaalorgaan of de instelling waaraan dat orgaan een deel of het geheel van zijn opdrachten krachtens artikel D.256, eerste lid, van het Wetboek delegeert, wanneer het/ze niet over de gegevens of documenten beschikt waarmee het/ze de steun aan de betrokken landbouwers kan toekennen, een verzoek om informatie aan de landbouwers door elk middel dat een vaste datum verleent in de zin van de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek.


Die Zahlstelle oder die Einrichtung, der sie gemäß Artikel D.256 Absatz 1 des Gesetzbuches einen Teil oder die Gesamtheit ihrer Aufgaben anvertraut, gewährt die aufgrund des vorliegenden Erlasses zu gewährenden Beihilfen auf der Grundlage der Angaben und Schriftstücke, die ihr im Rahmen des Sammelantrags durch den Landwirt übermittelt wurden.

Het betaalorgaan of de instelling waaraan dat orgaan een deel of het geheel van zijn opdrachten krachtens artikel D.256, eerste lid, van het Wetboek delegeert, kent de krachtens dit besluit bedoelde steun toe op grond van de gegevens en documenten waarover het via de verzamelaanvraag van de landbouwer beschikt.


Art. 2 - Die Zahlstelle oder die Einrichtung, der sie gemäß Artikel D.256 Absatz 1 des Gesetzbuches einen Teil oder die Gesamtheit ihrer Aufgaben anvertraut, wird gemäß Artikel D.254 des Gesetzbuches mit der Überwachung der aufgrund des vorliegenden Erlasses gewährten Beihilfen beauftragt.

Art. 2. Het betaalorgaan of de instelling waaraan dat orgaan een deel of het geheel van zijn opdrachten krachtens artikel D.256, eerste lid, van het Wetboek delegeert, is belast met de opvolging van de toegekende steun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere Artikel 256 Absatz 1, Artikel 257 Absätze 1 und 2 sowie Artikel 281 Absatz 2,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 256, lid 1, artikel 257, eerste en tweede alinea, en artikel 281, tweede alinea,


(18) Artikel 256 Absätze 1 und 2 erhalten folgende Fassung:

(18) In artikel 256 worden de leden 1 en 2 vervangen door:


„4. Um einheitliche Bedingungen für die Anwendung von Absatz 2 zu gewährleisten und unbeschadet von Artikel 35, Artikel 51, Artikel 254 Absatz 2 und Artikel 256, arbeitet die EIOPA Entwürfe technischer Durchführungsstandards aus, in denen die wichtigsten Aspekte, zu denen aggregierte statistische Daten offenzulegen sind, spezifiziert sowie Format, Struktur, Inhaltsverzeichnis und Zeitpunkt der Veröffentlichung der in diesem Artikel genannten Informationen festgelegt werden.

4. Om te zorgen voor eenvormige voorwaarden voor de toepassing van lid 2 van dit artikel, en onverminderd het bepaalde in de artikelen 35, 51, 254, lid 2, en 256 werkt de EAVB ontwerpen van technische uitvoeringsnormen uit om nadere invulling aan de voornaamste aspecten van de bekendmaking van geaggregeerde statistische gegevens te geven en het model, de structuur, de inhoud en de publicatiedatum van de in dit artikel bedoelde informatie te bepalen.


49. Energie mit Ausnahme steuerrechtlicher Maßnahmen (Artikel III-256 Absatz 2)

49. Energie, met uitzondering van maatregelen van fiscale aard (art. III-256, lid 2)


21. Energie: steuerrechtliche Maßnahmen (Artikel III-256 Absatz 3)

21. Energie: maatregelen van fiscale aard (art. III-256, lid 3)


12. Artikel III-256 Absatz 2: Energie – ordentliches Gesetzgebungsverfahren

12. Art. III-256, lid 2: energie - gewone wetgevingsprocedure




Anderen hebben gezocht naar : absatz     absatzpolitik     absatzstruktur     cad-technik für absätze verwenden     inverkehrbringen     rechtsinstrument     u art ii     vermarktung     die absätze verkleiden     die absätze überziehen     256 absatz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'256 absatz' ->

Date index: 2025-02-13
w