Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2494 bemängeln » (Allemand → Néerlandais) :

Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 2455, 2456, 2467, 2468, 2473, 2474, 2475, 2477, 2478, 2479, 2488, 2489, 2490, 2491, 2492, 2493 und 2494 bemängeln, dass die Artikel 131 und 168 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001 sowie die Artikel 129, 136, 137 und 138 Nr. 2 des Gesetzes vom 26. April 2002 « über die wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen über die Polizeidienste » in entscheidender Weise schwebende Gerichtsverfahren beeinflussten unter Missachtung der Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen Bes ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 2455, 2456, 2467, 2468, 2473, 2474, 2475, 2477, 2478, 2479, 2488, 2489, 2490, 2491, 2492, 2493 en 2494 verwijten de artikelen 131 en 168 van de programmawet van 30 december 2001 alsmede de artikelen 129, 136, 137 en 138, 2, van de wet van 26 april 2002 « houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten » dat ze op ingrijpende wijze hangende jurisdictionele procedures beïnvlo ...[+++]


Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 2456, 2475, 2479 und 2494 bemängeln eine Diskriminierung der Hauptkommissare der Gerichtspolizei, die sich aus den bestätigten Artikeln XII. II. 31 und XII. II. 34 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste ergebe.

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 2456, 2475, 2479 en 2494 klagen een discriminatie aan ten aanzien van de hoofdcommissarissen van de gerechtelijke politie die zou voortvloeien uit de bekrachtigde artikelen XII. II. 31 en XII. II. 34 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten.


Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 2456, 2474, 2479, 2486, 2488, 2489 und 2494 bemängeln die diskriminierende Beschaffenheit des im königlichen Erlass vom 30. März 2001 organisierten Bestellungsmechanismus.

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 2456, 2474, 2479, 2486, 2488, 2489 en 2494 klagen het discriminerende karakter aan van het in het koninklijk besluit van 30 maart 2001 georganiseerde mechanisme van aanstelling.


Die Kläger in der Rechtssache Nr. 2494 bemängeln, dass ein Mitglieder der ehemaligen Gendarmerie, das sich für die Beibehaltung seines ehemaligen Statuts entschieden habe, in Anwendung des bestätigten Artikels XII. VII. 20 des königlichen Erlasses in den Genuss einer Regelbeförderung gelange, im Unterschied zu den Klägern, die nicht diesen Vorteil erhielten, wenn sie sich für die Beibehaltung ihres ehemaligen Statuts entscheiden würden.

De verzoekers in de zaak nr. 2494 klagen het feit aan dat een lid van de voormalige rijkswacht dat ervoor kiest onderworpen te blijven aan zijn vroeger statuut een vlakke loopbaan geniet met toepassing van het bekrachtigde artikel XII. VII. 20 van het koninklijk besluit, in tegenstelling tot de verzoekers die, indien zij ervoor zouden kiezen onderworpen te blijven aan hun vroeger statuut, zulks niet zouden genieten.




D'autres ont cherché : 2494 bemängeln     rechtssache nr 2494 bemängeln     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2494 bemängeln' ->

Date index: 2023-07-25
w