Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2007 eingeführten neuen » (Allemand → Néerlandais) :

Die drei Hauptmerkmale des 2007 eingeführten neuen Mechanismus sind (a) die Dotierung des Fonds auf der Grundlage der tatsächlichen Nettoauszahlungen, (b) der Glättungsmechanismus und (c) die Auslösewerte.

Drie belangrijke kenmerken van de nieuwe regeling uit 2007 zijn: a) stortingen op basis van netto-uitbetalingen, b) het afvlakkingsmechanisme en c) de drempelwaarden.


Insbesondere sollte der Kommission im Interesse des reibungslosen Übergangs von der alten zur neuen Rahmenregelung die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen, um abweichend von der allgemeinen Regel, dass keine früheren Zeiträume retroaktiv als Teil des Umstellungszeitraums anerkannt werden können, Vorschriften für die mit der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 eingeführten Umstellungszeiträume festzulegen.

Met name moet de Commissie er, met het oog op een vlotte overgang van het oude naar het nieuwe rechtskader, toe worden gemachtigd handelingen vast te stellen met betrekking tot de voorschriften inzake omschakelingsperioden die in het kader van Verordening (EG) nr. 834/2007 ingaan, en dat in afwijking van de algemene regel dat geen eerdere perioden met terugwerkende kracht als deel van de omschakelingsperiode mogen worden erkend.


Die drei Hauptmerkmale des 2007 eingeführten neuen Mechanismus sind (a) die Dotierung des Fonds auf der Grundlage der tatsächlichen Nettoauszahlungen, (b) der Glättungsmechanismus und (c) die Auslösewerte.

Drie belangrijke kenmerken van de nieuwe regeling uit 2007 zijn: a) stortingen op basis van netto-uitbetalingen, b) het afvlakkingsmechanisme en c) de drempelwaarden.


Insbesondere sollte der Kommission im Interesse des reibungslosen Übergangs von der alten zur neuen Rahmenregelung die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen, um abweichend von der allgemeinen Regel, dass keine früheren Zeiträume retroaktiv als Teil des Umstellungszeitraums anerkannt werden können, Vorschriften für die mit der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 eingeführten Umstellungszeiträume festzulegen.

Met name moet de Commissie er, met het oog op een vlotte overgang van het oude naar het nieuwe rechtskader, toe worden gemachtigd handelingen vast te stellen met betrekking tot de voorschriften inzake omschakelingsperioden die in het kader van Verordening (EG) nr. 834/2007 ingaan, en dat in afwijking van de algemene regel dat geen eerdere perioden met terugwerkende kracht als deel van de omschakelingsperiode mogen worden erkend.


Die Verordnung über die einheitliche GMO enthält Vermarktungsregeln für verschiedene Sektoren und es ist daher angebracht, die mit der Verordnung (EG) Nr. 700/2007 eingeführten neuen Vermarktungsregeln in die Verordnung über die einheitliche GMO aufzunehmen.

De integrale-GMO-verordening bevat afzetregels voor diverse sectoren en het is dan ook gepast de nieuwe afzetregels die bij Verordening (EG) nr. 700/2007 zijn vastgesteld, in de integrale-GMO-verordening op te nemen.


Die Verordnung über die einheitliche GMO enthält Vermarktungsregeln für verschiedene Sektoren und es ist daher angebracht, die mit der Verordnung (EG) Nr. 700/2007 eingeführten neuen Vermarktungsregeln in die Verordnung über die einheitliche GMO aufzunehmen.

De integrale-GMO-verordening bevat afzetregels voor diverse sectoren en het is dan ook gepast de nieuwe afzetregels die bij Verordening (EG) nr. 700/2007 zijn vastgesteld, in de integrale-GMO-verordening op te nemen.


A. in der Erwägung, dass der Grundsatz des territorialen Zusammenhalts in den Verordnungen über die Strukturfonds 2007–2013 konsolidiert wurde und eines der neuen, mit dem Vertrag von Lissabon eingeführten Schlüsselziele der Europäischen Union ist und darauf abzielt, durch die Verringerung regionaler Ungleichheiten und durch die Beseitigung von Hindernissen für die Entwicklung, einschließlich Hindernissen, die mit natürlichen oder geografischen Gegebenheiten zusammenhängen, eine harmonische Entwicklung sicherzustellen,

A. overwegende dat het beginsel van territoriale samenhang is verankerd in de verordeningen over de structuurfondsen 2007-2013 en bij het Verdrag van Lissabon is ingevoerd als een van de nieuwe hoofddoelstellingen van de Europese Unie, in het kader waarvan gestreefd wordt naar een harmonieuze ontwikkeling door vermindering van de verschillen tussen regio's en het wegnemen van belemmeringen voor ontwikkeling, waaronder belemmeringen die verband houden met natuurlijke en geografische handicaps,


Zur Wahrung der Einheitlichkeit des EG-Typgenehmigungsverfahrens sollten die mit dieser Richtlinie eingeführten neuen Vorschriften am selben Tag in Kraft treten wie die Vorschriften der Richtlinie 2006/40/EG und der Verordnung (EG) Nr. 706/2007.

Omwille van de coherentie van de EG-typegoedkeuringsprocedure moeten de bij deze richtlijn ingevoerde nieuwe voorschriften vanaf dezelfde datum van toepassing zijn als de maatregelen die bij Richtlijn 2006/40/EG en Verordening (EG) nr. 706/2007 zijn goedgekeurd.


Zur Wahrung der Einheitlichkeit des EG-Typgenehmigungsverfahrens sollten die mit dieser Richtlinie eingeführten neuen Vorschriften am selben Tag in Kraft treten wie die Vorschriften der Richtlinie 2006/40/EG und der Verordnung (EG) Nr. 706/2007.

Omwille van de coherentie van de EG-typegoedkeuringsprocedure moeten de bij deze richtlijn ingevoerde nieuwe voorschriften vanaf dezelfde datum van toepassing zijn als de maatregelen die bij Richtlijn 2006/40/EG en Verordening (EG) nr. 706/2007 zijn goedgekeurd.


Die mit der Finanziellen Vorausschau 2007-2013 eingeführten neuen Instrumente werden zu einer besseren Koordinierung beitragen.

De nieuwe instrumenten die in het kader van de financiële vooruitzichten 2007-2013 zijn ingevoerd, zullen een betere coördinatie mogelijk maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2007 eingeführten neuen' ->

Date index: 2022-05-21
w