Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2004 hingewiesen wird " (Duits → Nederlands) :

Zwar wird die Kommission entsprechende konkrete Vorschläge im Bericht über Eigenmittel [7] vorlegen, den sie dem Rat bis Sommer 2004 übermitteln wird, es sei hier aber auf zwei Elemente im derzeitigen Eigenmittelsystem hingewiesen.

De Commissie zal specifieke voorstellen over de eigen middelen doen in het verslag [7] terzake dat ze deze zomer aan de Raad voorlegt, maar vestigt de aandacht op twee elementen van het huidige stelsel van eigen middelen.


Angesichts der Wirtschaftsleistung der Union in letzter Zeit wird im Bericht für die Frühjahrstagung 2004 [1] auf die Bedeutung der Politik zur Informationsgesellschaft für die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und die Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts hingewiesen.

En in het Voorjaarsrapport van 2004 [1] wordt opnieuw gewezen op het belang van het beleid betreffende de informatiemaatschappij voor de verbetering van het concurrentievermogen.


Nach dem vorliegenden Vorschlag kann es sein, dass für bestimmte Produkte für neuartige Therapien keine gemeinschaftliche Genehmigung erforderlich ist, weil für sie keines der Verfahren zutrifft, auf das in Nummer 1 des Anhangs zur Verordnung Nr. 726/2004 hingewiesen wird, oder weil sie nicht für die Behandlung einer der Krankheiten eingesetzt werden, die in Nummer 3 des Anhangs genannt werden.

In het kader van het onderhavige voorstel is het mogelijk dat voor bepaalde producten voor geavanceerde therapie geen communautaire vergunning noodzakelijk is, hetzij omdat daarmee niet een van de in punt 1 van de Bijlage bij Verordening 726/2004 bedoelde procédés gemoeid is, hetzij omdat zij niet worden gebruikt voor de behandeling van één van de in punt 3 van deze bijlage bedoelde ziektes.


In der Entschließung des Rates vom 19. Dezember 2002 zur Förderung einer verstärkten europäischen Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung („Kopenhagen-Prozess“) und im 2004 angenommenen Gemeinsamen Zwischenbericht des Rates und der Kommission über die Umsetzung des Arbeitsprogramms „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ wird betont, wie wichtig ein System zur Anrechnung von Leistungspunkten für die Berufsbildung ist, wobei auch im Gemeinsamen Fortschrittsbericht des Rates und der Kommission von 2008 darauf ...[+++]

De resolutie van de Raad van 19 december 2002 over de bevordering van intensievere Europese samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding („het proces van Kopenhagen”) en het gezamenlijk tussentijds verslag van de Raad en de Commissie van 2004 over de uitvoering van het werkprogramma „Onderwijs en Opleiding 2010” benadrukken het belang van een systeem voor studiepuntenoverdracht voor beroepsonderwijs en -opleiding, terwijl in het gezamenlijk voortgangsverslag van Raad en Commissie van 2008 de noodzaak wordt benadrukt van intensiv ...[+++]


(3) In der Entschließung des Rates vom 19. Dezember 2002 zur Förderung einer verstärkten europäischen Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung („Kopenhagen-Prozess“) und im 2004 angenommenen Gemeinsamen Fortschrittsbericht des Rates und der Kommission über die Umsetzung des Arbeitsprogramms „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ wird betont, wie wichtig ein System zur Anrechnung von Leistungspunkten für die Berufsbildung ist, wobei auch im gemeinsamen Bericht des Rates und der Kommission von 2008 (Dok. 5723/08) darauf ...[+++]

(3) De resolutie van de Raad van 19 december 2002 over de bevordering van intensievere Europese samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding ("het proces van Kopenhagen") en het gezamenlijk verslag van de Raad en de Commissie over de uitvoering van het in 2004 goedgekeurde werkprogramma Onderwijs en Opleiding 2010 benadrukken het belang van een systeem van studiepuntenoverdracht voor beroepsonderwijs en –opleiding, terwijl in het gezamenlijk verslag van Raad en Commissie over 2008 (document 5723/08) de noodzaak wordt benadrukt van inten ...[+++]


– in Kenntnis der Stellungnahme des belgischen Ausschusses für den Schutz personenbezogener Daten zu zwei Fällen, die die Übermittlung von personenbezogenen Daten einiger Fluggäste auf Transatlantikflügen – unter ihnen ein Mitglied des Europäischen Parlaments – durch drei Fluggesellschaften betreffen; in dieser Stellungnahme wird bestätigt, dass gegen das einzelstaatliche und das europäische Recht im Bereich des Schutzes personenbezogener Daten verstoßen wurde; in Kenntnis der Erklärung des Rates, dass die amerikanischen Maßnahmen möglicherweise im Widerspruch zum Gemeinschaftsrecht und den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über d ...[+++]

– gezien het advies van de Belgische privacycommissie inzake twee gevallen van doorgave door drie luchtvaartmaatschappijen van de persoonsgegevens van enkele transatlantische passagiers - onder meer de gegevens van een EP-lid - waaruit blijkt dat het nationale en Europese privacyrecht geschonden is; gezien de vaststelling van de Raad dat "de maatregelen van de VS potentieel strijdig zijn met de communautaire wetgeving en de wetgevingen van de lidstaten inzake de bescherming van persoonsgegevens (2562e zitting van de Raad Algemene Zaken van 23 februari 2004 in Brussel); gezien het interne document van de Commissie dat deze strijdigheid ...[+++]


In Anbetracht der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Oktober zum Entwurf des Gesamthaushaltsplans der EU für das Haushaltsjahr 2004, in deren Ziffer 74 auf die Gefahren persistenter organischer Schadstoffe und insbesondere veralteter Pestizide hingewiesen wird und die Kommission eindringlich aufgefordert wird, die erforderlichen zusätzlichen Anstrengungen zu unternehmen, um im Rahmen der bestehenden Instrumente ausreichende Mittel für die Vernichtung dieser Stoffe in der Ukrain ...[+++]

Het Europees Parlement hechte op 23 oktober zijn goedkeuring aan een resolutie over het ontwerp van algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2004, waarvan paragraaf 74 de nadruk legt op de gevaren die POP's (Persistente organische vervuilende stoffen) in zich bergen voor het milieu, en dat geldt in het bijzonder voor verouderde pesticiden. Er werd daarom bij de Commissie op aangedrongen om een extra inspanning te ondernemen om in het kader van de bestaande financieringsinstrumenten voldoende geld te mobiliseren ...[+++]


In Anbetracht der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Oktober zum Entwurf des Gesamthaushaltsplans der EU für das Haushaltsjahr 2004, in deren Ziffer 74 auf die Gefahren persistenter organischer Schadstoffe und insbesondere veralteter Pestizide hingewiesen wird und die Kommission eindringlich aufgefordert wird, die erforderlichen zusätzlichen Anstrengungen zu unternehmen, um im Rahmen der bestehenden Instrumente ausreichende Mittel für die Vernichtung dieser Stoffe in der Ukrain ...[+++]

Het Europees Parlement hechte op 23 oktober zijn goedkeuring aan een resolutie over het ontwerp van algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2004, waarvan paragraaf 74 de nadruk legt op de gevaren die POP's (Persistente organische vervuilende stoffen) in zich bergen voor het milieu, en dat geldt in het bijzonder voor verouderde pesticiden. Er werd daarom bij de Commissie op aangedrongen om een extra inspanning te ondernemen om in het kader van de bestaande financieringsinstrumenten voldoende geld te mobiliseren ...[+++]


Zwar wird die Kommission entsprechende konkrete Vorschläge im Bericht über Eigenmittel [7] vorlegen, den sie dem Rat bis Sommer 2004 übermitteln wird, es sei hier aber auf zwei Elemente im derzeitigen Eigenmittelsystem hingewiesen.

De Commissie zal specifieke voorstellen over de eigen middelen doen in het verslag [7] terzake dat ze deze zomer aan de Raad voorlegt, maar vestigt de aandacht op twee elementen van het huidige stelsel van eigen middelen.


Die Richtlinie 2004/38/EG enthält strenge Vorgaben für eine Beschränkung der Freizügigkeit. Insbesondere wird darauf hingewiesen, dass eine solche Beschränkung nicht allein mit früheren strafrechtlichen Verurteilungen gerechtfertigt werden kann[19].

Zij vallen onder Richtlijn 2004/38/EG, die strikt de toegestane beperkingen van het vrije verkeer regelt en onderstreept dat voorgaande strafrechtelijke veroordelingen op zichzelf dergelijke beperkingen niet kunnen rechtvaardigen[19].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2004 hingewiesen wird' ->

Date index: 2023-04-12
w