Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation
EURO-2002-Kampagne
Euro-2002-Informationskampagne
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "2002 vorzulegenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Euro-2002-Informationskampagne | EURO-2002-Kampagne

Euro 2002 Informatiecampagne


Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. begrüßt den Gipfel der Sozialpartner, der im Rahmen des Gipfeltreffens von Barcelona einberufen wurde, und die Absicht, jedes Jahr vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates einen Sozialgipfel zu veranstalten; nimmt die Einladung an die Sozialpartner zur Kenntnis, einen Jahresbericht über ihre Bemühungen auf nationaler und europäischer Ebene in der Beschäftigungsstrategie auszuarbeiten, der diesem Gipfel vorgelegt werden soll; betont jedoch die Autonomie der europäischen Sozialpartner in Bezug auf den Inhalt des im Dezember 2002 vorzulegenden mehrjährigen Programms; fordert die Kommission, den Rat, die EZB und die Sozialpartner ...[+++]

5. is ingenomen met de Top van de sociale partners die in het kader van de Top van Barcelona heeft plaatsgevonden en met het voornemen om ieder jaar vóór de Europese Raad van het voorjaar een Sociale Top te houden; neemt kennis van de uitnodiging aan de sociale partners om een op deze top te presenteren jaarverslag uit te brengen over hun inspanningen op nationaal en Europees niveau in het kader van de werkgelegenheidsstrategie, maar onderstreept de autonomie van de Europese sociale partners wat betreft de inhoud van het in december 2002 te presenteren meerjarenprogramma; dringt er bij de Commissie, de Raad, de ECB en de sociale partne ...[+++]


25. Um der Herausforderung der Überalterung der Bevölkerung zu begegnen, ruft der Europäische Rat dazu auf, die Reform der Rentensysteme zu beschleunigen, damit sichergestellt ist, dass diese zugleich finanziell tragfähig sind und ihre sozialen Ziele erfüllen; in diesem Zusammenhang unterstreicht er die Bedeutung des gemeinsamen Berichts der Kommission und des Rates über die Renten, der auf der Grundlage der im September 2002 vorzulegenden nationalen Strategieberichte für seine Frühjahrstagung 2003 zu erstellen ist.

25. Als antwoord op de uitdaging van de vergrijzing dringt de Europese Raad aan op versnelde hervorming van de pensioenstelsels om ervoor te zorgen dat deze financieel houdbaar zijn en aan hun sociale doelstellingen beantwoorden; in dit verband wijst hij erop dat het van belang is dat het gezamenlijke verslag van de Commissie en de Raad over de pensioenen, voor de Europese Raad van voorjaar 2003, wordt opgesteld op basis van de nationale strategieverslagen die in september 2002 worden verwacht.


ersucht die Kommission, auf jeden Fall die Notwendigkeit einer Abstimmung mit folgenden Richtlinie zu berücksichtigen: Richtlinie 2000/43/EG zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft , der Richtlinie 2000/78/EG zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf und der Änderungsrichtlinie 2002/73/EG sowie mit einem noch vorzulegenden Richtlinienvorschlag über Gleichbehandlung von Männern und Frauen außerhalb des Berufslebens;

verzoekt de Commissie in ieder geval rekening te houden met de noodzaak van afstemming met richtlijn 2000/43/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming , richtlijn 2000/78/EG tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep , en de aanpassingsrichtlijn 2002/73/EG , alsmede met een nog in te dienen ontwerprichtlijn gelijke behandeling m/v buiten de arbeid;


Aufgrund der Richtlinie 2001/./EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom . zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Herstellung, die Aufmachung und den Verkauf von Tabakerzeugnissen wird die Verwaltung der gemeinsamen Marktorganisation für Rohtabak Gegenstand eines 2002 vorzulegenden Berichts der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat sein, in dem auch das Thema der Einbeziehung gesundheitspolitischer Gesichtspunkte - einschließlich der durch diese Richtlinie eingeführten Normen - in andere Gemeinschaftspolitiken gemäß Artikel 152 des Vertrags geprüft wird.

Volgens Richtlijn ./2001/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaksproducten dient de Commissie over de werking van de gemeenschappelijke marktordening voor ruwe tabak aan het Europees Parlement en de Raad een verslag voor te leggen in 2002, waarin zij ook onderzoekt of volksgezondheidsoverwegingen, met inbegrip van de in die richtlijn vastgestelde normen, geïntegreerd zijn in de andere beleidsmaatregelen van de Gemeenschap, zoals wordt voorgeschreven in artikel 152 van het V ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor dem Hintergrund der von der Kommission im Oktober vorzulegenden regelmäßigen Berichte 2002 würde der dänische Vorsitz es begrüßen, wenn auf der Tagung des Europäischen Rates in Brüssel diejenigen Länder namentlich genannt würden, mit denen die Verhandlungen bis zum Jahresende abgeschlossen werden könnten, und wenn der Rat die entsprechenden Beschlüsse fassen würde, damit die EU den Beitrittsländern in den ersten Novembertagen alle Angaben übermitteln kann, die im Finanzpaket fehlen.

In het licht van de periodieke verslagen over 2002 die de Commissie in oktober moet indienen, zou het Deense voorzitterschap gaarne zien dat de Europese Raad van Brussel bepaalt welke landen de onderhandelingen aan het eind van het jaar kunnen afsluiten, en dat de Raad de nodige besluiten neemt op grond waarvan de EU de kandidaat-lidstaten in november op de hoogte kan stellen van alles wat er nog ontbreekt in het financieel pakket.


G. in der Erwägung, dass die Kommission am 30. Januar 2002 eine Mitteilung über den gemeinsamen Finanzrahmen 2004-2006 für die Beitrittsverhandlungen vorgelegt hat, der die Grundlage für die von der Kommission während der spanischen Präsidentschaft vorzulegenden Entwürfe gemeinsamer Positionen für die Kapitel Landwirtschaft, Regionalpolitik und strukturpolitische Instrumente sowie Finanz- und Haushaltsvorschriften bildet,

G. overwegende dat de Commissie op 30 januari 2002 een mededeling heeft uitgebracht over het financiële kader 2004-2006 van de Gemeenschap voor de toetredingsonderhandelingen, die dient als basis voor de ontwerpen van gemeenschappelijke standpunten voor de hoofdstukken landbouw, regionaal beleid en structuurinstrumenten, alsmede de financiële en budgettaire bepalingen die door de Commissie tijdens het Spaanse voorzitterschap zullen worden gepresenteerd,


G. in der Erwägung, dass die Kommission am 30. Januar 2002 eine Mitteilung über den gemeinsamen Finanzrahmen 2004-2006 für die Beitrittsverhandlungen vorgelegt hat, der die Grundlage für die von der Kommission während der spanischen Präsidentschaft vorzulegenden Entwürfe gemeinsamer Positionen für die Kapitel Landwirtschaft, Regionalpolitik und strukturpolitische Instrumente sowie Finanz- und Haushaltsvorschriften bildet,

G. overwegende dat de Commissie op 30 januari 2002 een mededeling heeft uitgebracht over het financiële kader 2004-2006 van de Gemeenschap voor de toetredingsonderhandelingen, die dient als basis voor de ontwerpen van gemeenschappelijke standpunten voor de hoofdstukken landbouw, regionaal beleid en structuurinstrumenten, alsmede de financiële en budgettaire bepalingen die door de Commissie tijdens het Spaanse voorzitterschap zullen worden gepresenteerd,


Gemeinschaftlicher Tabakfonds: Für die Finanzierung des Fonds wird ein Anteil von 2 % der Prämie für die Ernte 2002 und von 3 % für die Ernte 2003 einbehalten; dieser einbehaltene Anteil kann für die Ernte 2004 auf der Grundlage eines vor dem 31. Dezember 2003 vorzulegenden Berichts der Kommission über die Verwendung der Fondsmittel, dem gegebenenfalls ein entsprechender Vorschlag beigefügt ist, bis auf 5 % angehoben werden.

- Gemeenschappelijk Fonds voor tabak: voor het oogstjaar 2002 wordt de inhouding voor de financiering van het Fonds vastgesteld op 2%, en voor het oogstjaar 2003 op 3%; voor het oogstjaar 2004 kan het inhoudingspercentage tot 5% worden verhoogd, op basis van een verslag over het gebruik van de kredieten van het Fonds, eventueel vergezeld van een voorstel in die zin, dat de Commissie vóór 31 december 2003 indient;


Ab dem Jahr 2002 werden diese Prioritäten auf der Grundlage des von der Kommission vorzulegenden Fortschrittberichts festgelegt;

Vanaf 2002 worden deze prioriteiten bepaald aan de hand van een voortgangsverslag dat de Commissie moet indienen.


die Arbeiten betreffend die demnächst vorzulegenden Vorschläge zur Aktualisierung der Regeln für das öffentliche Beschaffungswesen rechtzeitig abschließen und diese insbesondere den KMU zugänglich zu machen, so daß die neuen Regeln bis 2002 in Kraft treten können;

- tijdig de werkzaamheden af te ronden met betrekking tot de komende voorstellen om de regels voor overheidsopdrachten te moderniseren, met name om ze toegankelijk te maken voor KMO's, zodat de nieuwe regels uiterlijk 2002 in werking kunnen treden;




Anderen hebben gezocht naar : euro-2002-kampagne     rechtsinstrument     2002 vorzulegenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2002 vorzulegenden' ->

Date index: 2024-02-25
w