Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «2002 sollte daher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSI ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 sollte daher entsprechend aktualisiert werden –

Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 dient daarom dienovereenkomstig te worden bijgewerkt,


Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 sollte daher entsprechend aktualisiert werden —

Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 dient daarom dienovereenkomstig te worden bijgewerkt,


Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 sollte daher entsprechend geändert werden —

Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 sollte daher entsprechend geändert werden.

Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 sollte daher entsprechend aktualisiert werden.

Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 dient daarom dienovereenkomstig te worden bijgewerkt.


Die Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 sollte daher entsprechend geändert werden —

Verordening (EG) nr. 2012/2002 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Die Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 sollte daher entsprechend geändert werden —

Verordening (EG) nr. 1406/2002 moet derhalve dienovereenkomstig gewijzigd worden,


Die Fundstelle für die Norm EN 353-1:2002 sollte daher aus dem Verzeichnis der harmonisierten Normen im Amtsblatt der Europäischen Union gestrichen werden, so dass die Einhaltung der einschlägigen einzelstaatlichen Normen zur Umsetzung der harmonisierten Norm EN 353-1:2002 nicht mehr die Vermutung begründen kann, dass die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 89/686/EWG eingehalten sind —

De referentie van de norm EN 353-1:2002 moet daarom uit de lijst van geharmoniseerde normen in het Publicatieblad van de Europese Unie worden geschrapt, zodat bij naleving van de relevante nationale normen tot omzetting van de geharmoniseerde norm EN 353-1:2002 niet langer kan worden uitgegaan van het vermoeden van overeenstemming met de fundamentele voorschriften van Richtlijn 89/686/EEG,


Die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 sollte daher entsprechend geändert werden —

Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 sollte daher entsprechend geändert werden —

Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     2002 sollte daher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2002 sollte daher' ->

Date index: 2021-05-14
w