Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2000 erhält folgende " (Duits → Nederlands) :

Absatz 2 erhält folgende Fassung:" Ein Tier gilt jedoch auch dann als prämienfähig, wenn die Angaben gemäß Artikel 7 Absatz 1 zweiter Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 der zuständigen Behörde an dem von der Kommission im Wege von Durchführungsrechtsakten festgesetzten ersten Tag des Haltungszeitraums des betreffenden Tieres mitgeteilt worden sind".

de tweede alinea wordt vervangen door:" Er wordt evenwel van uitgegaan dat een dier waarover de in artikel 7, lid 1, tweede streepje, van Verordening (EG) nr. 1760/2000 vastgestelde gegevens op de eerste dag van de door de Commissie middels uitvoeringshandelingen bepaalde aanhoudperiode van het dier aan de bevoegde autoriteit zijn gemeld, eveneens in aanmerking komt voor de betaling".


Artikel 4 Absatz 3 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2707/2000 erhält folgende Fassung:

Artikel 4, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 2707/2000 wordt vervangen door:


Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 erhält folgende Fassung:

Artikel 7, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2222/2000 wordt vervangen door:


Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 erhält folgende Fassung:

Bijlage IV van Verordening (EG) nr. 2037/2000 wordt vervangen door:


Artikel 2 Absatz 1 a der Verordnung (EG) Nr. 1227/2000 erhält folgende Fassung:

In artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1227/2000 wordt lid 1 bis vervangen door:


Artikel 3 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 2707/2000 erhält folgende Fassung:

Artikel 3, lid 6, van Verordening (EG) nr. 2707/2000 wordt vervangen door:


Anhang III der Richtlinie 2000/13/EG erhält folgende Fassung:

Bijlage III bij Richtlijn 2000/13/EG wordt vervangen door:


LITAUEN" erhält folgende Fassung:" M. LITAUEN a) Sozialhilferente (Gesetz aus dem Jahr 2005 über staatliche Sozialbeihilfen, Artikel 5); b) Sonderunterstützungszahlung (Gesetz aus dem Jahr 2005 über staatliche Sozialbeihilfen, Artikel 15); c) Sonderausgleichszahlung für die Beförderung von Behinderten mit Mobilitätsproblemen (Gesetz aus dem Jahr 2000 über den Ausgleich von Beförderungskosten, Artikel 7)".

LITOUWEN" wordt vervangen door:" M. LITOUWEN a) Socialebijstandspensioen (Wet op de sociale overheidsuitkeringen van 2005, artikel 5). b) Bijzondere steunvergoeding (Wet op de sociale overheidsuitkeringen van 2005, artikel 15). c) Bijzondere vervoersvergoeding voor gehandicapten met mobiliteitsproblemen (Wet op de vervoersvergoeding van 2000, artikel 7)".


SCHWEDEN" erhält folgende Fassung:" X. SCHWEDEN Erwerbstätige Personen, die gemäß Kapitel 3 Absatz 3 des Sozialversicherungsgesetzes (2000:980) ihre Beiträge aus ihrem Erwerbseinkommen selbst zahlen, gelten als Selbständige".

ZWEDEN" vervangen door:" X. ZWEDEN Personen die betaalde werkzaamheden verrichten en op dit inkomen zelf hun premies betalen overeenkomstig hoofdstuk 3, lid 3, van de Wet op de sociale premies (2000:980) worden als zelfstandigen beschouwd".


- 1. Artikel 4 Absatz 6 Buchstabe a) der Richtlinie 2000/26/EG erhält folgende Fassung:

- 1. In artikel 4, lid 6, van Richtlijn 2000/26/EG wordt letter a) als volgt gewijzigd:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2000 erhält folgende' ->

Date index: 2024-12-29
w