Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Erfolgen durch ein abgestimmtes Vorgehen
Erneut erfolgen
Jahr-2000-Computer-Problem
Natura-2000-Gebiet

Traduction de «2000 erfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem




erfolgen durch ein abgestimmtes Vorgehen

de vorm aannemen van een gezamenlijk optreden


zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen

aldus op de agenda geplaatste punten kunnen in stemming worden gebracht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei Verkehrsinfrastrukturprojekten sollte eine gemeinsame Anwendung der Computeranwendungen des TEN-V und des Netzes „Natura 2000“ erfolgen, um möglichen Probleme schon in einer frühen Phase vorzubeugen.

Bij vervoersinfrastructuurprojecten moeten de TENtec- en Natura 2000-informatiesystemen samen worden gebruikt om al in een vroeg stadium te anticiperen op mogelijke problemen.


EU-Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte hierzu: „Diese neuen Leitlinien verschaffen den Mitgliedstaaten und der Industrie Klarheit, wie der Ausbau von Windenergie im Einklang mit den Anforderungen von Natura 2000 erfolgen kann.

Janez Potočnik, Europees commissaris voor Milieu, verklaarde: "Deze nieuwe richtlijnen geven de lidstaten en de industrie duidelijkheid over activiteiten met betrekking tot de ontwikkeling van windenergie in overeenstemming met de Natura 2000-vereisten.


§ Die Schaffung neuer Energieinfrastruktur sollte nach einer angemessenen Umweltverträglichkeitsprüfung, wenn dies aufgrund spezifischer Rechtsvorschriften, insbesondere der Richtlinie 2001/42/EG und der Richtlinie 85/337/EWG des Rates erforderlich ist, und unter angemessener Wahrung der Umwelt und insbesondere der Naturschutzgebiete im Rahmen von Natura 2000, erfolgen.

§ Aan de installatie van nieuwe energie-infrastructuur moet een adequate milieueffectbeoordeling voorafgaan, voor zover er specifieke wetgeving bestaat die daarin voorziet – met name Richtlijn 2001/42/EG en Richtlijn 85/337/EEG van de Raad – en daarbij moeten het milieubelang en in het bijzonder de uit hoofde van Natura 2000 ingestelde natuurbeschermingsgebieden worden gerespecteerd.


B. in der Erwägung, dass der portugiesische Vorsitz der Europäischen Union im Jahre 2000 nachdrücklich darauf hingewiesen hat, dass es keine "Diskriminierungshierarchie" gibt und dass die Förderung umfassender Antidiskriminierungsvorschriften auf der Grundlage von Artikel 13 des EG-Vertrags nach dem Erlass einer Richtlinie zur umfassenden Bekämpfung der Diskriminierung aus Gründen der Rasse im Jahre 2000 erfolgen würde; ferner in der Erwägung, dass das frühere für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständige Kommissionsmitglied die Absicht der Kommission verkündet hat, im Jahre 2003 derartige umfassende Nichtdiskriminierungsvor ...[+++]

B. overwegende dat het Portugese voorzitterschap van de Europese Unie in 2000 onderstreepte dat er geen 'hiërarchie van vormen van discriminatie' is en dat na de goedkeuring van een richtlijn die voorziet in omvattende bepalingen inzake non-discriminatie op grond van ras in 2000 steun voor een omvattende antidiscriminatiewetgeving op basis van artikel 13 van het EG-Verdrag zou volgen; voorts overwegende dat de voormalige commissaris voor Werkgelegenheid en Sociale zaken het voornemen van de Commissie aankondigde om dergelijke omvatt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
f. Für die gesamte Preissenkung soll ein Ausgleich in Höhe von 88% der Kompensationszahlungen für Getreide im Zuge der Reformen von 1992 und der Agenda 2000 erfolgen; dies bedeutet eine Kompensationszahlung von 177 €/t, wovon 102 €/t, multipliziert mit dem Ertrag von 1995, eine vom Betriebseinkommen unabhängige Stützungszahlung darstellen sollen; die restlichen 75 €/t, multipliziert mit dem Ertrag, sollen als kulturpflanzenspezifische Beihilfe in Anbetracht der Bedeutung von Reis in den traditionellen Erzeugungsgebieten gezahlt werden.

(f) de algemene prijsverlaging wordt gecompenseerd voor 88% van de compensatie die van toepassing was voor graanproducten in het kader van de hervormingen van 1992 en Agenda 2000: dit betekent een compensatie van € 177/ton, waarvan € 102/ton zal komen te bestaan uit een betalingssteun die losstaat van het bedrijfsinkomen; de overige € 75/ton zal bestaan uit een specifieke steun per gewas, al naargelang het belang van de rijst in de traditionele productiegebieden.


Die Maßnahmen der Aktionsprogramme sollten wegen der sachlichen Berührungspunkte auch in Abstimmung mit den Aktivitäten zur Schaffung und Sicherung des Netzes NATURA 2000 erfolgen.

De maatregelen van de actieprogramma's moeten wegens de inhoudelijke aanknopingspunten ook in samenhang met de acties betreffende het creëren en waarborgen van het netwerk Natura 2000 worden genomen.


Diese Ausrichtung wird dem Europäischen Parlament übermittelt, so daß eine Konzertierung mit dem Rat gemäß der Gemeinsamen Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission mit Blick auf eine Anwendung ab 1. Oktober 2000 erfolgen kann.

Deze beleidslijn wordt toegezonden aan het Europees Parlement voor overleg met de Raad krachtens de gemeenschappelijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, met het oog op een inwerkingtreding op 1 oktober 2000.


Die erste Bewertung dieser Art soll im April 2000 erfolgen, die nachfolgenden Bewertungen jeweils jährlich.

De eerste van deze evaluaties is in april 2000 en vervolgens vindt er ieder jaar een plaats.


BETONT, daß die im Oktober 2000 einsetzenden Zahlungsströme zwischen den Übertragungsnetzbetreibern sowie die Systeme zur Finanzierung der Zahlungen auszutarieren sind und voll und ganz den Grundsätzen der Nichtdiskriminierung, der Kostenorientierung, der Einfachheit und der Transparenz entsprechen und transaktionsunabhängig sein müssen; ERSUCHT die Mitgliedstaaten, die Regulierungs-/nationalen Behörden und die Kommission sicherzustellen, daß die Art und Weise, wie diese Systeme ausgestaltet und die Zahlungen und Kompensationen der einzelnen Übertragungsnetzbetreiber an die Netznutzer weitergeleitet werden - was im Übergangssystem bis z ...[+++]

- BENADRUKT dat de gradatie van de betalingen tussen transmissienetbeheerders die vanaf oktober 2000 geldt en de regelingen voor de financiering van de betalingen zorgvuldig afgewogen moeten zijn en volledig moeten stroken met de beginselen van non-discriminatie, weerspiegeling van de kosten, eenvoud en transparantie en niet op een transactie gebaseerd mogen zijn; VERZOEKT de lidstaten, de regulerende instanties dan wel de nationale overheden en de Commissie erop toe te zien dat aan de netwerkgebruikers informatie wordt verstrekt ove ...[+++]


Der Abschluß der Konferenz und die Vereinbarung der notwendigen Vertragsänderungen sollen Ende 2000 erfolgen.

Eind 2000 moet de conferentie worden afgesloten en moeten de nodige verdragswijzigingen worden overeengekomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2000 erfolgen' ->

Date index: 2024-08-27
w