Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung
17-ß-Östradiol
DADP
Die größte Auszeichnung
Größte Abschnittbreite
Größte Arbeitsbreite
Größte Arbeitshöhe
Größte Eingriffsgröße
Größte an Rad gemessene Bremskraft
Titer

Vertaling van "17 größte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
größte Abschnittbreite | größte Arbeitsbreite

grootste werkdiepte


größte Arbeitshöhe | größte Eingriffsgröße

grootste werkhoogte


Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung

titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft


Die größte Auszeichnung (élément)

Grootste onderscheiding (élément)


größte an Rad gemessene Bremskraft

grootste remkracht aan het wiel


Empfehlung R (87) 15 des Ministerausschusses des Europarates über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich vom 17. September 1987

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied


Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]

Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. weist darauf hin, dass Handelserleichterungen im Rahmen der DDA für zahlreiche Entwicklungsländer das größte Gewinnpotenzial bergen; begrüßt, dass für die Entwicklungsländer und am wenigsten entwickelten Länder umfangreiche Bestimmungen über eine differenzierte Sonderbehandlung vorgesehen sind; schlägt vor, dass der neue Ansatz, wonach die Verpflichtungen und die entsprechenden Zeitpläne auf die Fähigkeiten der Länder abgestimmt werden, als Maßstab für künftige Übereinkommen dienen sollte;

17. herinnert eraan dat handelsfacilitatie voor veel ontwikkelingslanden de voornaamste bron van winst in de DDA zal zijn; is verheugd over de uitgebreide bepalingen over speciale en gedifferentieerde behandeling van ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen; stelt voor om de nieuwe aanpak waarbij verbintenissen en het tijdschema voor de naleving ervan worden afgestemd op de capaciteiten van de landen in kwestie, tot criterium voor toekomstige overeenkomsten te maken;


Die größte Gruppe von Studierenden, die ein Erasmus-Praktikum absolvierten, studierten Sozial-, Wirtschafts- und Rechtswissenschaften (31,9 %), gefolgt von Ingenieurwissenschaften, Fertigung und Bauwesen (17,1 %) sowie Geisteswissenschaften und Kunst (16,9 %).

Bij de Erasmus-stages was de grootste groep studenten afkomstig uit de richtingen sociale wetenschappen, bedrijfskunde en rechten (31,9 %), gevolgd door technische wetenschappen en bouwkunde (17,1 %) en menswetenschappen en kunsten (16,9 %).


Das Europäische Parlament misst der uneingeschränkten Einhaltung der Grundsätze und bewährten Verfahren für humanitäre Hilfe, die am 17. Juni 2003 in Stockholm verabschiedet wurden, durch alle Vertragsparteien des Ernährungshilfe-Übereinkommens größte Bedeutung bei.

Het Europees Parlement hecht er het grootste belang aan dat alle partijen bij het Voedselhulpverdrag 2012 de op 17 juni 2003 in Stockholm aanvaarde beginselen en goede werkwijzen voor humanitair donorschap naleven.


Gemäß Statistiken der Weltbank ist die Türkei auch die 17. größte Wirtschaft der Welt und die sechst größte Wirtschaft von Europa geworden; das Land war der 20. größte Empfänger ausländischer Direktinvestitionen.

Bovendien is Turkije volgens de statistieken van de Wereldbank inmiddels qua omvang de zeventiende economie ter wereld en de zesde economie van Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sollten daran erinnern, dass sich in der Demokratischen Republik Kongo zurzeit das größte UN-Friedenskorps der Welt, bestehend aus über 17 000 Soldaten, im Einsatz befindet.

Ik zou u eraan willen herinneren dat de grootste VN-vredesmacht van de wereld, die uit meer dan 17 000 soldaten bestaat, vandaag aanwezig is in de Democratische Republiek Congo.


1. fordert die verantwortlichen Gremien des Parlaments auf, bei der Festlegung der Zahl der zuweisenden Stellen der tatsächlichen Arbeitsbelastung der fraglichen Dienststellen Rechnung zu tragen; nimmt zur Kenntnis, dass der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres für 17 % aller legislativen Berichte im Plenum seit 2004 verantwortlich gewesen ist und weiterhin die gleiche Arbeitsbelastung trägt, da 17 % aller neuen Vorschläge der Kommission in seinen Zuständigkeitsbereich fallen; nimmt ebenfalls den komplexen und technischen Charakter des Großteils der Vorschläge zur Kenntnis; stellt fest, dass der Ausschuss im Jahre 2005 von sämtlichen Ausschüssen des Parlaments die größte ...[+++]

1. roept de bevoegde organen van het Parlement ertoe op rekening te houden met de reële werklast van de betrokken diensten bij de bepaling van het aantal toe te wijzen posten; wijst erop dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken sinds 2004 verantwoordelijk is voor 17% van alle wetgevingsverslagen in de plenaire vergadering en dat deze werklast stabiel blijft, daar 17% van alle nieuwe Commissievoorstellen onder haar bevoegdheden valt; wijst voorts op de complexe en technische aard van de meeste voorstellen; wijst erop dat de commissie in 2005 het grootste aantal medebeslissingsdossiers van alle parlementair ...[+++]


1. Räumliche Verteilung der Hilfsaktionen Der größte Teil der 86 Mio. ECU ist für die Republiken mit dem größten Bedarf vorgesehen: 59 Mio. ECU, 68,6 %, gehen nach Bosnien- Herzegowina und 17 Mio., 19,8 %, nach Serbien-Montenegro. Kroatien bekommt 6,6 %, die ehemalige Republik Mazedonien 3,5 % und Slowenien 0,9 %.

1. Geografische verdeling van de hulp Het grootste gedeelte van de 86 miljoen ecu is bestemd voor de republieken waar de behoeften het meest dringend zijn : 59 miljoen, d.w.z. 68,6 %, gaat naar Bosnië-Herzegovina en 17 miljoen, d.w.z. 19,8 %, naar Servië-Montenegro. Kroatië ontvangt 6,6 % van de hulp, de voormalige Republiek Macedonië 3,5 % en Slovenië 0,9 %.


DER HANDEL EUROPÄISCHE UNION/RUSSLAND Bilanz des Handels der Europäischen Union (Warenverkehr) mit der ehemaligen Sowjetunion: EU-Exporte EU-Importe Negativsaldo der EU 1992 13,5 Mrd. ECU 17,7 Mrd. ECU 4,2 Mrd. ECU 1993 15,8 Mrd. ECU 18,5 Mrd. ECU 2,7 Mrd. ECU 1993 11,5 Mrd. ECU 14,8 Mrd. ECU 3,3 Mrd. ECU (Rußland allein) Die Europäische Union ist mit Abstand der größte Einführer russischer Waren.

Handel tussen de Europese Unie en Rusland De (goederen)handelsbalans van de Europese Unie ten opzichte van de voormalige Sovjetunie: uitvoer EU invoer EU tekort EU 1992 13,5 miljard ecu 17,7 miljard ecu 4,2 miljard ecu 1993 15,8 miljard ecu 18,5 miljard ecu 2,7 miljard ecu 1993 11,5 miljard ecu 14,8 miljard ecu 3,3 miljard ecu (alleen Rusland) De Europese Unie is verreweg de grootste importeur van Russische goederen.


Dies war seinerzeit das größte Projekt, an dem 250 Wissenschaftler aus 17 europäischen Ländern beteiligt waren.

Dat was op dat ogenblik het grootste wetenschappelijke milieuproject, met 250 medewerkers in 17 Europese landen.


Hiervon war Japan mit Abstand der größte Geldgeber (rund 20 % der Gesamthilfen), gefolgt von den EFTA-Staaten (Schweiz, Schweden, Österreich, Norvegen, Finnland) (insgesamt 17 %).

De grootste afzonderlijke bijdrage komt van Japan (ongeveer 20% van de totale bijstand), gevolgd door de EVA-landen (Zwitserland, Zweden, Oostenrijk, Noorwegen, Finland die samen 17% hebben ingebracht).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'17 größte' ->

Date index: 2021-10-01
w