Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
112
Brief
Briefwechsel
Datenbankdokumentation bereitstellen
Datenbankdokumentation schreiben
Datenbankdokumentationen schreiben
Dokumentation für Datenbanken schreiben
Einen Makro schreiben
Einen Makrobefehl schreiben
Einheitliche europäische Notrufnummer
Europaweit einheitliche Notrufnummer
Grundsätze journalistischen Schreibens
Korrespondenz
Prinzipien journalistischen Schreibens
Schreiben
Schreiben
Wetterbericht schreiben
Wetterbriefing schreiben

Traduction de «112 eg schreiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Datenbankdokumentationen schreiben | Dokumentation für Datenbanken schreiben | Datenbankdokumentation bereitstellen | Datenbankdokumentation schreiben

databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven


einen Makro schreiben | einen Makrobefehl schreiben

een macro typen | een macro uitschrijven


Schreiben (Abschrift) | Schreiben (Übersetzung)

vertaling brief


Wetterbericht schreiben | Wetterbriefing schreiben

samenvattingen over het weer schrijven


Grundsätze journalistischen Schreibens | Prinzipien journalistischen Schreibens

journalistieke beginselen | journalistieke principes


einheitliche europäische Notrufnummer | europaweit einheitliche Notrufnummer | 112 [Abbr.]

gemeenschappelijk Europees oproepnummer voor hulpdiensten | uniform Europees alarmnummer | 112 [Abbr.]


Korrespondenz [ Brief | Briefwechsel | Schreiben ]

correspondentie [ brief ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dänemark beantragte mit einem Schreiben, das am 13. Januar 2015 bei der Kommission registriert wurde, die Ermächtigung zur Anwendung einer Regelung, die von den Bestimmungen der Richtlinie 2006/112/EG über das Recht auf Vorsteuerabzug abweicht.

Bij brief, ingekomen bij de Commissie op 13 januari 2015, heeft Denemarken verzocht om machtiging tot toepassing van een bijzondere maatregel die afwijkt van de bepalingen van Richtlijn 2006/112/EG met betrekking tot het recht op aftrek van de voorbelasting.


Mit Schreiben der Tschechischen Republik, die bei der Kommission am 26. September 2011 und am 5. November 2012 registriert wurden, und mit Schreiben der Republik Polen, das am 8. Juni 2012 bei der Kommission registriert wurde, beantragten die Tschechische Republik und die Republik Polen die Ermächtigung, bezüglich des Baus und der Instandhaltung von Grenzbrücken und gemeinsamen Straßenabschnitten zwischen den beiden Mitgliedstaaten eine von Artikel 5 der Richtlinie 2006/112/EG abweichende Regelung einzuführen.

Bij brieven van de Tsjechische Republiek, ingekomen bij de Commissie op 26 september 2011 en 5 november 2012, en bij brief van de Republiek Polen, ingekomen bij de Commissie op 8 juni 2012, hebben de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen verzocht om een machtiging tot toepassing van bijzondere maatregelen die afwijken van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG met betrekking tot de bouw en het onderhoud van grensbruggen en gemeenschappelijke weggedeelten tussen de beide lidstaten.


Die Kommission unterrichtete die anderen Mitgliedstaaten gemäß Artikel 395 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2006/112/EG mit Schreiben vom 26. April 2012 über den Antrag Ungarns und teilte Ungarn mit Schreiben vom 2. Mai 2012 mit, dass sie über alle für die Beurteilung des Antrags erforderlichen Angaben verfügt.

Bij brief van 26 april 2012 heeft de Commissie, overeenkomstig artikel 395, lid 2, tweede alinea, van Richtlijn 2006/112/EG de overige lidstaten van het verzoek van Hongarije in kennis gesteld en bij brief van 2 mei 2012 heeft zij Hongarije meegedeeld dat zij over alle gegevens beschikte die zij nodig achtte voor de beoordeling van het verzoek.


Anlässlich des Europäischen Tags des Notrufs 112 am 11. Februar hat die für die Digitale Agenda zuständige EU-Kommissarin, Neelie Kroes, die Mitgliedstaaten in einem Schreiben aufgefordert, die europaweit einheitliche Notrufnummer 112 in ihren Ländern bekannter zu machen.

Ter gelegenheid van de Europese 112-dag op 11 februari, heeft mevrouw Neelie Kroes, Europees commissaris voor de digitale agenda, de lidstaten opgeroepen zich meer inspanningen te getroosten om het Europese uniforme alarmnummer meer bekendheid te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit einem am 2. Juni 2009 beim Generalsekretariat der Kommission registrierten Schreiben hat die Republik Österreich (nachstehend „Österreich“) die Ermächtigung beantragt, weiterhin eine Regelung anwenden zu können, die von den Bestimmungen der Richtlinie 2006/112/EG zum Vorsteuerabzugsrecht abweicht, und die bereits durch die Entscheidung 2004/866/EG (2) nach der damals geltenden Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern – Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage (3) genehmigt worden war.

Bij brief, ingekomen bij het secretariaat-generaal van de Commissie op 2 juni 2009, heeft de Republiek Oostenrijk verzocht om een maatregel te mogen blijven toepassen die afwijkt van de bepalingen van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het recht op aftrek, waarvoor het land bij Beschikking 2004/866/EG (2) in het kader van de toen geldende Zesde Richtlijn 77/388/EEG van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag (3) machtiging had verkregen.


Mit Schreiben vom 30. März 2004 konsultierte der Präsident des Rates das Parlament gemäß Artikel 112 Absatz 2 Buchstabe b) des EG-Vertrags zur Empfehlung des Rates betreffend die Ernennung eines Mitglieds des Direktoriums der Europäischen Zentralbank (6315/2004 – 2004/0808(CNS)).

Bij schrijven van 30 maart 2004 verzocht de voorzitter van de Raad, overeenkomstig artikel 112, lid 2, onder b) van het EG-Verdrag, het Europees Parlement om advies inzake de ontwerpaanbeveling van de Raad betreffende de benoeming van een lid van de directie van de Europese Centrale Bank (6315/2004 - 2004/0808(CNS)).


Mit Schreiben vom 14. April 2003 konsultierte der Präsident des Rates das Parlament gemäß Artikel 112 Absatz 2b des EG-Vertrags zur Empfehlung des Rates betreffend die Ernennung eines Mitglieds des Direktoriums der Europäischen Zentralbank (8090/2003 – 2003/0810(CNS)).

Bij schrijven van 14 april 2003 raadpleegde de voorzitter van de Raad het Parlement overeenkomstig artikel 112, lid 2, onder b) van het EG-Verdrag over de aanbeveling van de Raad betreffende de benoeming van een lid van de directie van de Europese Centrale Bank (8090/2003 – 2003/0810(CNS)).


Mit Schreiben vom 23. Mai 2002 beantragte der Rat die Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens gemäß Artikel 112 der Geschäftsordnung.

Bij schrijven van 11 april 2002 verzocht de Raad de beraadslaging urgent te verklaren, overeenkomstig artikel 112 van het Reglement.


Frankreich stimmt zwar dem Schreiben des Präsidenten der Region Provence-Alpes-Côte d’Azur inhaltlich insgesamt zu, möchte jedoch unbedingt darauf hinweisen, dass das Angebot auf der Verbindung zwischen dem französischen Festland und Korsika entgegen dem, was unter Ziffer 2 dieses Schreibens (112) behauptet wird, „im Verhältnis zur Nachfrage nicht überdimensioniert“ sei und dass die SNCM mit ihrer Preispolitik der Verpflichtung nachkomme, keinen Preiskampf auszulösen und kein price leader zu sein.

Hoewel de Franse autoriteiten het in het algemeen eens zijn met de inhoud van de brief van de voorzitter van de regio Provence-Alpes-Côte d’Azur, hechten zij eraan erop te wijzen dat, in tegenstelling tot wat onder punt 2 van genoemd schrijven (112) wordt beweerd, het aanbod voor de verbinding tussen het Franse vasteland en Corsica geen „aanbod is dat de vraag verre overtreft” en het tariefbeleid van de SNCM in overeenstemming is met de verbintenissen die zij is aangegaan om noch de aanstichter van een tarievenoorlog noch „price leader” te zijn.


Mit Schreiben vom 6. April 1998 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 5 des "Modus Vivendi" vom 20. Dezember 1994 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Maßnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EG-Vertrag erlassenen Rechtsakte zu dem Vorschlag für eine Verordnung (EG) des Rates über Angaben, die zusätzlich zu den in der Richtlinie 79/112/EWG des Rates aufgeführten Angaben für die Etikettierung bestimmter aus genetisch veränderten Organismen hergestellter Lebensmittel vorgeschrieben sind.

Bij schrijven van 6 april 1998 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 5 van de 'modus vivendi' van 20 december 1994 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie op het gebied van de maatregelen ter uitvoering van de besluiten die zijn vastgesteld volgens de procedure van artikel 189B van het EG-Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een verordening (EG) van de Raad betreffende de verplichte opneming in de etikettering van bepaalde met genetisch gemodificeerde organismen geproduceerde levensmiddelen van andere gegevens dan die waarin richtlijn 79/112/EEG voorziet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'112 eg schreiben' ->

Date index: 2024-06-15
w