Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... wird durch ein Symbol ergänzt
Wird durch ein Symbol ergaenzt

Traduction de «104 wird durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt

het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[46] Die Arbeitszeit wird durch die Richtlinie 93/104/EG des Rates vom 23. November 1993 (ABl. L 307 vom 13.12.1993, S. 1) in der Fassung der Richtlinie 2000/34/EG vom 22. Juni 2000 (ABl. L 195 vom 1.8.2000, S. 41) geregelt; die Vorschriften werden vervollständigt durch die Sektorrichtlinie 2002/15/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2002 (ABl. L 80 vom 23.3.2002, S. 35).

[46] De arbeidstijd wordt geregeld in Richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 (PB L 307 van 13.12.1993, blz. 1), gewijzigd bij Richtlijn 2000/34/EG van 22 juni 2000 (PB L 195 van 1.8.2000, blz. 41), aangevuld door sectorale Richtlijn 2002/15/EG van het Europees Parlement en de Raad van van 11 maart 2002 (PB L 80 van 23.3.2002, blz. 35).


Anhang IV der Verordnung (EU) 2015/104 wird durch Anhang VII der vorliegenden Verordnung ersetzt.

Bijlage IV bij Verordening (EU) 2015/104 wordt vervangen door bijlage VII bij de onderhavige verordening.


Anhang IJ der Verordnung (EU) 2015/104 wird durch Anhang V der vorliegenden Verordnung ersetzt.

Bijlage IJ bij Verordening (EU) 2015/104 wordt vervangen door bijlage V bij de onderhavige verordening.


Anhang III der Verordnung (EU) 2015/104 wird durch Anhang VI der vorliegenden Verordnung ersetzt.

Bijlage III bij Verordening (EU) 2015/104 wordt vervangen door bijlage VI bij de onderhavige verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 70 - Artikel 104 des Dekrets vom 25. Mai 2009 über die Haushaltsordnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, abgeändert durch die Dekrete vom 19. April 2010 und 24. Februar 2014, wird wie folgt abgeändert: 1. In Paragraf 1 wird der Betrag "6.000 EUR" durch den Betrag "10.000 Euro" ersetzt. 2. In Paragraf 2 wird der Betrag "6.000 Euro" durch den Betrag "10.000 Euro" ersetzt.

Art. 70. In artikel 104 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de decreten van 19 april 2010 en 24 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het bedrag "6.000 euro" vervangen door het bedrag "10.000 euro"; 2° in paragraaf 2 wordt het bedrag "6.000 euro" vervangen door het bedrag "10.000 euro".


Art. 4 - In dasselbe Gesetzbuch wird anstelle von Artikel R.104, der durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. Mai 2007 zur Abänderung des verordnungsrechtlichen Teils des Buchs II des Umweltgesetzbuches, was die Überwachung der Lage des zu Trinkwasser aufbereitbaren Oberflächenwassers, des Grundwassers und bestimmter Schutzgebiete angeht, widerrufen wurde, ein Artikel R.104 mit folgendem Wortlaut eingefügt:

Art. 5. In hetzelfde Wetboek, in de plaats van artikel R.104, ingetrokken bij het besluit van 3 mei 2007 tot wijziging van het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, wat betreft de monitoring van de toestand van het tot drinkwater verwerkbare water, van het grondwater en van sommige beschermde gebieden, wordt een artikel R.104 ingevoegd, luidend als volgt :


b) In den Absätzen 2 und 3 wird der Verweis auf die „Richtlinie 93/104/EG“ durch den Verweis auf die „Richtlinie 2003/88/EG“ ersetzt.

b) w ust. 2 i 3 odesłanie „dyrektywy 93/104/WE” zastępuje się odesłaniem „dyrektywy 2003/88/WE”.


Artikel 1 - In Ausführung von Artikel 10 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Januar 2009 bezüglich der Kontrolle der Milchzusammensetzung, der Zahlung der Milch durch die Käufer an die Erzeuger und der Zulassung der interprofessionellen Einrichtungen wird die Vereinigung ohne Erwerbszweck " Comité du Lait des Provinces de Liège, Namur, Luxembourg, du Brabant wallon et Hainaut" kurz " Comité du Lait ASBL" (Milchkomitee) mit Sitz in 4651 Battice (Herve), route de Herve 104 wird als interprofessionelle Einrichtung für die K ...[+++]

Artikel 1. Overeenkomstig artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 betreffende de controle op de samenstelling van melk, de betaling van melk door de kopers aan de producenten en de erkenning van de interprofessionele organismen wordt de VZW " Comité du Lait des Provinces de Liège, Namur, Luxembourg, du Brabant wallon et Hainaut" , afgekort " Comité du Lait ASBL" , gelegen route de Herve 104, te 4651 Battice (Herve), erkend als interprofessioneel organisme voor de controle op de samenstelling van melk.


Art. 104 - Die Methodologie der Bewertung wird durch die Regierungen auf Gutachten des Direktionsausschusses genehmigt.

Art. 119. De methodiek van de evaluatie wordt aangenomen door de Regeringen, na advies van het directiecomité.


Art. 104 - Artikel 6, § 1 desselben Dekrets wird durch Folgendes ersetzt:

Art. 104. Artikel 6, § 1, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :




D'autres ont cherché : wird durch ein symbol ergänzt     wird durch ein symbol ergaenzt     104 wird durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'104 wird durch' ->

Date index: 2022-12-03
w