Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «1 vorliegenden erlass stehenden muster entspricht » (Allemand → Néerlandais) :

" In Abweichung vom vorhergehenden Absatz dürfen die Fahrzeuge, die für einen im Bereich der Vermietung mit Fahrer tätigen Dienst eingesetzt werden, auf der öffentlichen Strasse oder auf einem der Öffentlichkeit zugänglichen Privatweg parken, wenn sie im Rahmen eines privaten Gebrauchs verwendet werden, und sofern ein Schild mit der Aufschrift " Privater Gebrauch" vorn rechts angebracht ist, das dem in der Anlage 8/1 zum vorliegenden Erlass stehenden Muster entspricht" .

« In afwijking van het eerste lid mogen de voertuigen bestemd voor een verhuurdienst van voertuigen met chauffeur in het kader van privégebruik geparkeerd worden op de openbare weg of op een privéweg die voor het publiek toegankelijk is voor zover de rechter voorzijde ervan voorzien is van een bord met de melding « privégebruik » conform het model opgenomen in bijlage 8/1 bij dit besluit».


" In Abweichung von Absatz 1 dürfen die für einen Sammeltaxidienst eingesetzten Fahrzeuge auf der öffentlichen Strasse oder auf einem der Öffentlichkeit zugänglichen Privatweg parken, wenn sie im Rahmen eines privaten Gebrauchs verwendet werden, und sofern ein Schild mit der Aufschrift " Privater Gebrauch" vorn rechts angebracht ist, das dem in der Anlage 8/1 zum vorliegenden Erlass stehenden Muster entspricht" .

« In afwijking van het eerste lid mogen de voertuigen bestemd voor een collectieve taxidienst in het kader van privégebruik geparkeerd worden op de openbare weg of op een privéweg die voor het publiek toegankelijk is voor zover de rechter voorzijde ervan voorzien is van een bord met de melding « privégebruik » conform het model opgenomen in bijlage 8/1 bij dit besluit».


Artikel 1 - Am Ende der Ausführung der Arbeiten erstellt der Installateur eines individuellen Klärsystems einen Installierungsbericht gemäß dem als Anhang zum vorliegenden Erlass beigefügten Muster.

Artikel 1. Bij het beëindigen van de werken stelt de installateur van een individueel zuiveringssysteem een installatieverslag op, onder gebruikmaking van het formulier dat als model in bijlage 1 bij dit besluit is opgenomen.


Art. 4. § 1. Die wissenschaftlichen Bediensteten, die am Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses im Amt sind, werden durch Umwandlung des Dienstgrads in dem Grad ernannt, der der Gehaltstabelle entspricht, die auf sie anwendbar ist.

Art. 4. § 1. De wetenschappelijke personeelsleden die op de dag van inwerkingtreding van dit besluit in functie zijn, worden door graadomzetting benoemd tot de graad, waaraan de voor hen geldende weddeschaal is gekoppeld.


Art. 6 - Das Muster des in Artikel D. 204 des Gesetzbuches erwähnten Abzeichens bildet den Anhang des vorliegenden Erlasses.

Art. 6. Het model van het schild bedoeld in artikel D. 204 van het Wetboek is opgenomen in de bijlage bij dit besluit.


Ein Wetterereignis, das nicht in der oben erwähnten Liste angeführt ist, oder ein Wetterereignis, das zwar angeführt ist, jedoch nicht den oben beschriebenen Kriterien eines außergewöhnlichen Charakters entspricht, kann aufgrund der im Gesetzbuch und dem vorliegenden Erlass vorgesehenen Bedingungen als Naturereignis angesehen werden, das eine landwirtschaftliche Naturkatastrophe bildet, wen ...[+++]

Indien een verschijnsel niet opgenomen worden in de hierboven vermelde lijst of een opgelijst verschijnsel dat niet voldoet aan de hierboven bepaalde criteria van het uitzonderlijk verschijnsel kan als natuurverschijnsel dat een landbouwramp vormt, ten opzichte van de voorwaarden voorzien in het Wetboek en in dit besluit beschouwd worden voor zover een beslissing in die zin door de Regering wordt genomen.


Jeder Abgabenpflichtige, der den in Artikel 3 Absatz 2, Artikel 8 Absatz 2, Artikel 18 § 2 Absatz 2 desselben Dekrets erwähnten Besteuerungsregelungen unterliegt, unterbreitet der Abteilung Boden und Abfälle seine Erklärung zur Ermittlung der Höhe der Abgabe auf einem Formular, das dem Modell 01.2., 02.2. bzw. 04.2. in der Anlage 9, 10 bzw. 11 zum vorliegenden Erlass entspricht.

Elke belastingplichtige onderworpen aan het stelsel van de belastingheffing bedoeld in het tweede lid van artikel 3, het tweede lid van artikel 8 en het tweede lid van § 2 van artikel 18 van hetzelfde decreet moet zijn belastingaangifte bij het Departement Bodem en Afvastoffen indienen aan de hand van een formulier naar het model 01.2., 02.2. en 04.2, al naar gelang van het geval, opgenomen in de bijlagen 9, 10 en 11 bij dit besluit.


Art. 7 - § 1. Die Rückerstattung der Fahrtkosten und Parkgebühren erfolgt monatlich auf Vorlage einer ehrenwörtlichen Forderungsanmeldung, die dem in der Anlage zum vorliegenden Erlass stehenden Muster entspricht.

Art. 7. § 1. De terugbetaling van de reiskosten en van de kosten voor kortstondig en lang parkeren gebeurt maandelijks op vertoon van een aangifte van schuldvordering op erewoord overeenkomstig het bij dit besluit gevoegde model.


4° eine Bescheinigung des Versicherers, durch die bestätigt wird, dass das Fahrzeug für den bezahlten Transport von Personen versichert ist, gemäss dem in Anlage 3 zum vorliegenden Erlass stehenden Muster.

4° een attest van de verzekeraar waaruit blijkt dat het voertuig verzekerd is voor het bezoldigd vervoer van personen, overeenkomstig het model dat als bijlage 3 bij dit besluit gaat.


Art. 5 - Die für die Erklärungen zu gebrauchenden Muster 01.0, 02.0, 02.1, 02.2, 03.0, 04.0, 04.1 und 04.2, die demselben Erlass beigefügt sind, werden durch die in der Anlage zum vorliegenden Erlass stehenden Muster ersetzt.

Art. 5. De bij hetzelfde besluit gevoegde aangifteformulieren 01.0, 02.0, 02.1, 02.2, 03.0, 04.0, 04.1 en 04.2 worden vervangen door de bij dit besluit gevoegde aangifteformulieren.


w