Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "09 sind bestimmte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anträge des Streithelfers,die der vollständigen oder teilweisen Unterstützung oder Bekämpfung der Anträge einer Partei zu dienen bestimmt sind

conclusies van de interveniënt,strekkende tot gehele of gedeeltelijke ondersteuning of verwerping van de conclusies van een van de partijen


Lebensmittel, die für eine besondere Ernährung bestimmt sind

voor bijzondere voeding bestemde levensmiddelen


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. weist darauf hin, dass sich der vom Generalsekretär in seinem Bericht vorgestellte Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags für den Haushaltsplan 2015 auf 1 822 929 112 EUR (20,09 % von Rubrik V) belief; nimmt die Steigerungsrate von 3,83 % gegenüber dem Haushaltsplan 2014 zur Kenntnis; stellt fest, dass 0,67 % dieser Aufstockung der Vergütung der Mitglieder beim Erlöschen des Mandats entsprechen, bei der es sich um vorgeschriebene und obligatorische Kosten handelt, und 1,42 % für langfristige Investitionen in den Bau des KAD-Gebäudes bestimmt sind; stellt fest, dass sich die Aufstockung für die sonstigen Ausgaben ...[+++]

5. herinnert eraan dat de secretaris-generaal in zijn verslag over het voorontwerp van raming voor de begroting 2015 een bedrag voorstelt van 1 822 929 112 EUR (20,09 % van rubriek V); houdt rekening met de verhoging van 3,83 % ten opzichte van de begroting 2014; merkt op dat 0,67 % van deze verhoging bestemd is voor de vergoeding van de leden bij beëindiging van het mandaat, wat uit het statuut voortvloeiende, verplichte uitgaven zijn, en 1,42 % voor langetermijninvesteringen in de bouw van het KAD-gebouw; merkt op dat de verhoging voor de andere uitgaven bijgevolg +1,74 % bedraagt;


20. betont, dass der Gerichtshof in seinem Urteil vom 12. Mai 2011 in der Rechtssache C-176/09, Luxemburg/Europäisches Parlament und Rat, feststellt, dass der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit „verlangt, dass die von einer unionsrechtlichen Bestimmung eingesetzten Mittel zur Erreichung der mit der betreffenden Regelung verfolgten Ziele geeignet sind und nicht über das dazu Erforderliche hinausgehen“, wobei „in Bereichen [.], in denen der Unionsgesetzgeber über eine weite Rechtsetzungsbefugnis verfügt“, einer in diesem Zusammenhang getroffenen Maßnahme die Rechtmäßigkeit nur dann abgesprochen werden kann, wenn diese in Bezug auf das von ...[+++]

20. benadrukt dat het Hof van Justitie in het arrest van 12 mei 2011, zaak C-176/09, Luxemburg/Parlement en Raad, verklaard heeft dat het evenredigheidsbeginsel „vereist dat de middelen waarmee een bepaling van het recht van de Unie de legitiem door de betrokken regeling nagestreefde doelstellingen beoogt te bereiken, daartoe geschikt zijn en niet verder gaan dan daarvoor noodzakelijk is”, aangezien „op gebieden waarop de wetgever van de Unie over een ruime regelgevende bevoegdheid beschikt”, de wettelijkheid van een in deze context aangenomen maatregel enkel kan worden ondermijnd indien de maatregel duidelijk niet strookt met de doelste ...[+++]


In der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 der Kommission vom 28. Juni 2006 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen für die Einfuhr und Raffination von Zuckererzeugnissen im Rahmen bestimmter Zollkontingente und Präferenzabkommen für die Wirtschaftsjahre 2006/07, 2007/08 und 2008/09 sind bestimmte Angaben in den Amtsprachen aller Mitgliedstaaten vorgesehen.

Verordening (EG) nr. 950/2006 van de Commissie van 28 juni 2006 tot vaststelling, voor de verkoopseizoenen 2006/2007, 2007/2008 en 2008/2009, van de uitvoeringsbepalingen voor de invoer en de raffinage van suikerproducten in het kader van bepaalde tariefcontingenten en preferentiële overeenkomsten bevat bepaalde vermeldingen in alle talen van de lidstaten.


Der Europäische Gerichtshof hat unlängst die Bedingungen genannt, unter denen die Zollbehörden annehmen können, dass als Transitwaren deklarierte Waren tatsächlich für den Verkauf in der EU bestimmt sind (verbundene Rechtssachen C-446/09 und C-495/09).

Het Europees Hof van Justitie heeft onlangs bepaald onder welke voorwaarden douaneautoriteiten kunnen vermoeden dat als doorvoergoederen aangemerkte goederen feitelijk bedoeld zijn voor verkoop in de EU (gevoegde zaken C-446/09 en C-495/09).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 116 - Der Minister für Haushalt und Finanzen darf innerhalb der Begrenzungen der verfügbaren Haushaltsmittel oder ggf. der zum Schuldendienst für bestimmte Anleihen zweckbestimmten Einnahmen die Ausgaben bezüglich der Schuld zu Lasten der Basiszuwendungen der Programme 05, 07, 09 und 11 des Organisationsbereichs 12 durch Ausgabenanweisungen zahlen, die nicht mit dem vorherigen Sichtvermerk des Rechnungshofs versehen sind.

Art. 116. De Minister van Begroting en Financiën wordt ertoe gemachtigd de uitgaven m.b.t. de schuld, ten laste van de basisallocaties van programma's 05, 07, 09 en 11 van organisatieafdeling 12 d.m.v. niet door het Rekenhof vooraf geviseerde ordonnanties te betalen binnen de perken van de begrotingskredieten of, in voorkomend geval, van de voor het financieel beheer van sommige leningen aan te wenden ontvangsten.


Die EU-Bestimmungen zum Notruf 112 sind zudem im Zuge der Reform des EU-Rechtsrahmens für die Telekommunikation ( MEMO/09/568 ) weiter gestärkt worden, und zwar insbesondere im Hinblick auf eine schnellere Übermittlung der Angaben zum Anruferstandort an die Notrufdienste, die Sensibilisierung der Nutzer (vor allem der Reisenden), die Ausdehnung von Zugangsverpflichtungen auf bestimmte Arten von Internet-Telefonanbietern (VoIP) und die Zugänglichkeit für behinderte Nutzer.

De hervorming van de EU-telecommunicatievoorschriften ( MEMO/09/568 ) betekende een aanscherping van de EU-voorschriften inzake het 112-nummer, met name wat betreft het sneller doorgeven van de locatiegegevens van de beller aan de hulpdiensten, publieksvoorlichting (in het bijzonder voor reizigers), uitbreiding van de toegangsversplichtingen tot exploitanten van bepaalde soorten internettelefonie (VoIP) en toegang voor gebruikers met een handicap.


Die Kommission betonte in ihrer Antwort auf meine frühere Anfrage (E-0544/09) betreffend die Einrichtung einer Mülldeponie in den Regionen Fyli, Grammatiko und Keratea in Attika unter anderem, dass die Einhaltung bestimmter Vorschriften [wie die Vorbehandlung von Abfällen gemäß Richtlinie 1999/31/EG], die in den Entscheidungen vorgesehen und mit den Zwischenzahlungen verknüpft sind in keiner der drei Fälle hinreichend gegeben ist.

In haar antwoord op een eerdere vraag over de bouw van vuilstortplaatsen in Filí, Grammatikó en Keratéa in Attika (E-0544/09) zegt de Commissie onder andere: ".voor alle drie de dossiers geldt dat aan bepaalde voorwaarden [zoals de voorafgaande bewerking van afvalstoffen, zoals bedoeld in Richtlijn 1999/31/EG], vastgelegd in de besluiten en verbandhoudend met de tussentijdse betalingen, niet op bevredigende manier wordt voldaan".


Die Kommission betonte in ihrer Antwort auf meine frühere Anfrage (E-0544/09 ) betreffend die Einrichtung einer Mülldeponie in den Regionen Fyli, Grammatiko und Keratea in Attika unter anderem, dass die Einhaltung bestimmter Vorschriften [wie die Vorbehandlung von Abfällen gemäß Richtlinie 1999/31/EG], die in den Entscheidungen vorgesehen und mit den Zwischenzahlungen verknüpft sind in keiner der drei Fälle hinreichend gegeben ist.

In haar antwoord op een eerdere vraag over de bouw van vuilstortplaatsen in Filí, Grammatikó en Keratéa in Attika (E-0544/09 ) zegt de Commissie onder andere: ".voor alle drie de dossiers geldt dat aan bepaalde voorwaarden [zoals de voorafgaande bewerking van afvalstoffen, zoals bedoeld in Richtlijn 1999/31/EG], vastgelegd in de besluiten en verbandhoudend met de tussentijdse betalingen, niet op bevredigende manier wordt voldaan".


In der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 der Kommission vom 28. Juni 2006 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen für die Einfuhr und Raffination von Zuckererzeugnissen im Rahmen bestimmter Zollkontingente und Präferenzabkommen für die Wirtschaftsjahre 2006/07, 2007/08 und 2008/09 (2) sind bestimmte Angaben in den Amtsprachen aller Mitgliedstaaten vorgesehen.

Verordening (EG) nr. 950/2006 van de Commissie van 28 juni 2006 tot vaststelling, voor de verkoopseizoenen 2006/2007, 2007/2008 en 2008/2009, van de uitvoeringsbepalingen voor de invoer en de raffinage van suikerproducten in het kader van bepaalde tariefcontingenten en preferentiële overeenkomsten (2) bevat bepaalde vermeldingen in alle talen van de lidstaten.


In Erwägung der Notwendigkeit, eine neue Basiszuwendung 74.06 mit der Bezeichnung " Erwerb von langlebigen, beweglichen Gütern, die spezifisch für das Programm bestimmt sind" für das Kommissariat für die administrative Vereinfachung in das Programm 04 des Organisationsbereichs 09 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2002 einzufügen;

Overwegende dat er in een nieuwe basisallocatie 74.06 moet worden voorzien op programma 04, organisatieafdeling 09, van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2002, met als titel " Aankoop van duurzame roerende goederen eigen aan het programma" , betreffende het Commissariaat voor Administratieve vereenvoudiging;




Anderen hebben gezocht naar : 09 sind bestimmte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'09 sind bestimmte' ->

Date index: 2023-09-06
w