Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «09 dabei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bezug auf den Geltungsbereich der Anforderungen im Sinne der Richtlinie 85/337/EWG, die durch die Richtlinie 2011/92/EU ersetzt wurde, ist der Europäische Gerichtshof der Auffassung, dass mit dem Begriff « Projekt » im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 der erstgenannten Richtlinie materielle Arbeiten oder Eingriffe gemeint sind und dass die bloße Verlängerung einer bestehenden Betriebsgenehmigung, ohne dass es sich dabei um « Arbeiten oder Eingriffe zur Änderung des materiellen Zustands eines Platzes » handelt, demzufolge kein Projekt darstellt (EuGH, 17. März 2011, C-275/09, Region Brüssel Hauptstadt u.a., Randnrn. 20-21; siehe ebenfalls ...[+++]

Met betrekking tot de werkingssfeer van de vereisten bedoeld in de richtlijn 85/337/EEG, die bij de richtlijn 2011/92/EU is vervangen, is het Hof van Justitie van oordeel dat met het begrip « project » in de zin van artikel 1, lid 2, van de eerstgenoemde richtlijn, materiële werken of ingrepen worden bedoeld en dat de loutere vernieuwing van een bestaande exploitatievergunning, « zonder dat er sprake is van werken of ingrepen die de materiële toestand van de plaats veranderen », bijgevolg geen project vormt (HvJ, 17 maart 2011, C-275/09, Brussels Hoofdstedelijk Gewest e.a., punten 20-21 en 24; zie eveneens HvJ, 19 april 2012, C-121/11, ...[+++]


Sie berufen sich dabei auf die neuere Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes, insbesondere die Urteile vom 8. März 2011 in Sachen Ruiz Zambrano (C-34/09), vom 5. Mai 2011 in Sachen McCarthy (C-434/09) und vom 15. November 2011 in Sachen Dereci (C-256/11).

Ze beroepen zich daarbij op recente rechtspraak van het Hof van Justitie, onder meer op de arresten van 8 maart 2011 in zake Ruiz Zambrano (C-34/09), van 5 mei 2011 in zake McCarthy (C-434/09) en van 15 november 2011 in zake Dereci (C-256/11).


Der Rat verabschiedete seine Empfehlung zu den 2009 aktualisierten Grundzügen der Wirtschafts­politik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft und zur Umsetzung der Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten (Dok. 8250/09 ) Dabei wurden die länderspezifischen Empfehlungen aktualisiert, um den Fortschritten bei der Umsetzung der nationalen Reformprogramme und den Grundsätzen des Europäischen Konjunkturprogramms Rechnung zu tragen.

De Raad heeft zijn aanbeveling inzake de actualisering voor 2009 van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en de Gemeenschap en inzake de tenuitvoerlegging van het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten ( 8250/09 ) aangenomen.


Es kann dabei den Standpunkt vertreten, dass die rechtliche Wiedergutmachung in dieser Phase des Verfahrens durch die einfache Feststellung der Uberschreitung der angemessenen Frist erreicht ist und dass der vorlegende Richter diesen Umstand beim Urteil im Hauptverfahren berücksichtigen wird » (Kass., 27. Oktober 2009, P.09.0901.N).

Het kan daartoe oordelen dat dit rechtsherstel in dat stadium van de rechtspleging is bereikt door de enkele vaststelling van de overschrijding van de redelijke termijn en dat de verwijzingsrechter dit gegeven in aanmerking zal nemen bij de beoordeling van de grond van de zaak » (Cass., 27 oktober 2009, P.09.0901.N).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Anklagekammer ist jedoch nicht befugt, lediglich aufgrund der Uberschreitung der angemessenen Frist das Erlöschen der Strafverfolgung auszusprechen und dabei noch die Zivilklage ohne weiteres beiseite zu schieben » (Kass., 24. November 2009, P.09.0930.N).

De kamer van inbeschuldigingstelling heeft evenwel niet de bevoegdheid om louter omwille van de overschrijding van de redelijke termijn het verval van de strafvordering uit te spreken waarbij dan nog de burgerlijke rechtsvordering zonder meer wordt ter zijde geschoven » (Cass., 24 november 2009, P.09.0930.N).


Die Kommission wird dabei mit gutem Beispiel vorangehen und die für diesen Forschungsbereich verfügbaren Mittel von derzeit 100 Mio. EUR jährlich bis 2013 um 70 % steigern ( IP/09/397 ).

De Commissie zal het goede voorbeeld geven door de huidige financiering van 100 miljoen euro per jaar tegen 2013 met 70% te verhogen ( IP/09/397 ).


Der Rat führte einen ersten Gedankenaustausch über das Arbeitsdokument "Anpassung an den Klimawandel: Eine Herausforderung für die Landwirtschaft und ländliche Gebiete in Europa" (Dok. 8526/09 ADD5 ) zum Weißbuch "Anpassung an den Klimawandel: Ein europäischer Aktionsrahmen" ( Dok. 17489/09); er stützte sich dabei auf einen Fragenkatalog, mit dem ermittelt werden sollte, welchen Aspekt der Anpassung die Minister in ihrem jeweiligen Land für am wichtigsten halten und welcher diesbezügliche Forschungsbereich nach ihrer Ansicht von strate­gischer Bedeutung ist.

De Raad heeft voor het eerst van gedachten gewisseld over een werkdocument bij het Witboek "Aanpassing aan de klimaatverandering: naar een Europees actiekader" ( 17489/09): "Aanpassing aan de klimaatverandering: de uitdaging voor de Europese landbouw en het Europese platteland" ( 8526/09 ADD 5 ), zulks op basis van een vragenlijst waarin wordt nagegaan welk aspect van de aanpassing de ministers het belangrijkst voor hun land vinden en welk daarmee verband houdend onderzoeksgebied zij van strategisch belang achten.


Dabei gelten Artikel 2.09 Nummer 4 und Artikel 2.17.

Artikel 2. 09, lid 4, en artikel 2.17 zijn van toepassing.


Dabei verwies er insbesondere auf seinen Bericht über die Integration der Meeresüberwachung (Dok. 15474/1/09 ) und die Schlussfolgerungen des Rates zur integrierten Meerespolitik (Dok. 15715/1/09 ), die im November angenommen und im Dezember dem Europäischen Rat unterbreitet wurden.

Daarbij werd met name de aandacht gevestigd op een verslag van het voorzitterschap over de integratie van de maritieme bewaking ( 15474/1/09 ) en op Raadsconclusies over geïntegreerd maritiem beleid ( 15175/1/09 ), die in november zijn aangenomen en zijn toegezonden aan de Europese Raad van december.


Der Kommissionsvorschlag vom Dezember 2008 (Dok. 17564/08 ) ist im Verlauf der Beratungen in den Vorbereitungsgremien des Rates erheblich geändert worden; dabei wurde auch die Stellung­nahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung vom April 2009 (Dok. 8899/09 ) berück­sichtigt.

Het in december 2008 ingediende Commissievoorstel ( 17564/08 ), is ingrijpend gewijzigd tijdens de bespreking ervan door de voorbereidende instanties van de Raad, die ook rekening hebben gehouden met het advies in eerste lezing van het Europees Parlement ( 8899/09 ).




D'autres ont cherché : 09 dabei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'09 dabei' ->

Date index: 2024-06-19
w