Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demokratischer Übergang
Entlastung
Lastabwurf
Programm für beruflichen Übergang
Ubergang eines Blockes in Inselbetrieb
Übergang
Übergang in Horizontalflug
Übergang in Vorwärtsflug
Übergang zum Euro
Übergang zur Demokratie

Vertaling van " übergang hinsichtlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Übergang in Horizontalflug | Übergang in Vorwärtsflug

overgang naar voorwaartse vlucht


demokratischer Übergang | Übergang zur Demokratie

democratische transitie | overgang naar democratie


Übergang von der Schule zum Berufsleben/Erwerbsleben, Übergang zur Arbeitswelt

overgang van school naar beroepsleven | overgang van school naar werkend bestaan






Programm für beruflichen Übergang

doorstromingsprogramma


Entlastung | Lastabwurf | Ubergang eines Blockes in Inselbetrieb

Belastingafschakeling | Belastingsafschakeling | Eilandbedrijf van een opwekeenheid | Ontlasting | Wegnemen van de belasting


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
47. begrüßt die Tatsache, dass am 8. November 2015 Wahlen durchgeführt wurden, an denen konkurrierende Parteien teilnahmen, da dies einen wichtigen Meilenstein beim Übergang des Landes zur Demokratie darstellt; nimmt erfreut das Engagement der Wähler von Birma/Myanmar für eine anhaltende Demokratisierung des Landes zur Kenntnis; ist allerdings weiterhin besorgt über den Verfassungsrahmen dieser Wahlen, nach dem 25 % der Parlamentssitze den Streitkräften vorbehalten sind; erkennt den Fortschritt an, der bislang hinsichtlich der Menschenrechtsl ...[+++]

47. noemt het verheugend dat op 8 november 2015 competitieve verkiezingen werden gehouden, voor het land een belangrijke mijlpaal in de overgang naar een democratie; is positief gestemd over de wijze waarop de kiezers in Myanmar het voortgaande democratiseringsproces in het land omarmen; blijft evenwel bezorgd over het grondwettelijk kader voor deze verkiezingen, dat voorschrijft dat 25% van de parlementszetels bestemd is voor het leger; erkent dat er vooruitgang is geboekt wat betreft de mensenrechten, maar ziet nog steeds een aantal punten van grote zorg, zoals de rechten van minderheden en de vrijheid van meningsuiting, vereniging ...[+++]


Die Kommission hat vorgeschlagen, im Rahmen der AHA-EIP einen Mehrwert zu liefern, indem sie regionale und lokale Entscheidungsträger einbindet und sie in Teams zusammenbringt, da räumliche Übergänge (hinsichtlich der Urbanisierungsmuster in ganz Europa) mit demografischen Veränderungen zusammentreffen.

De Europese Commissie heeft voorgesteld om via het EIP-AHA toegevoegde waarde te leveren door de betrokkenheid van regionale en lokale beleidsmakers te werven en hen in teams samen te brengen, aangezien ruimtelijke transities (in termen van verstedelijkingspatronen in heel Europa) met demografische veranderingen samenvallen.


Die Überwindung der derzeitigen Investitionshindernisse in der Union und der Abbau der regionalen Ungleichheiten sollte nach Möglichkeit zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Union, ihres Potenzials für Forschung und Innovation und des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts beitragen sowie den energie- und ressourceneffizienten Übergang, auch hinsichtlich des Übergangs bei Infrastrukturen, zu einer nachhaltigen und auf erneuerbaren Energiequellen basierenden Kreislaufwirtschaft durch die Schaffung stabiler Arbeitsplätze mit gerechter Entlohnung unterstützen .

Het overwinnen van de investeringsproblemen waarmee de Unie momenteel te kampen heeft en het verkleinen van regionale verschillen , moeten bijdragen tot de versterking van haar concurrentievermogen, onderzoeks- en innovatiepotentieel, economische, sociale en territoriale cohesie, en tot de ondersteuning van een energie- en hulpbronnenefficiënte overgang, onder meer op het gebied van infrastructuur, naar een duurzame, circulaire economie op basis van hernieuwbare hulpbronnen, door stabiele en eerlijk betaalde banen te scheppen .


Im Rahmen des anschließenden Gedankenaustauschs betonten die Ministers, dass hinsichtlich der Maßnahmen betreffend die Direktzahlungen und die Entwicklung des ländlichen Raums ein reibungsloser Übergang vom bestehenden Rahmen zu den Bestimmungen der reformierten GAP zu gewährleisten ist.

In de gedachtewisseling die daarop volgde, wezen de ministers erop dat, wat betreft de maatregelen voor rechtstreekse betalingen en plattelandsontwikkeling, moet worden gezorgd voor een vlotte overgang tussen het huidige kader en de bepalingen in het kader van de GLB-hervorming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. fordert, dass das Förderkonzept für beide Säulen der GAP, das an die Erfüllung einer Reihe von Kriterien hinsichtlich Umwelt und biologische Vielfalt und Zielen hinsichtlich Ressourceneffizienz und öffentliche Gesundheit gebunden ist, verstärkt wird, damit hochwertige Nahrungsmittel unter Einsatz nachhaltiger Verfahren erzeugt werden; weist darauf hin, dass ausreichende Fördermittel der einzige Garant für den Erfolg gezielter neuer und bereits bestehender Agrarumweltmaßnahmen sind; weist darauf hin, dass neue Finanzierungsmechanismen geschaffen werden müssen, um den breiten Übergang ...[+++]

12. verlangt dat het steunconcept voor beide pijlers, dat is gebonden aan de vervulling van een aantal criteria op het gebied van milieu, biodiversiteit, efficiënt gebruik van hulpbronnen en volksgezondheid prominenter naar voren komt, zodat met behulp van duurzame methodes hoogwaardig voedsel wordt geproduceerd; wijst erop dat voldoende steun de enige garantie is voor het welslagen van de beoogde en de bestaande maatregelen op het gebied van landbouw en milieu; wijst erop dat nieuwe financieringsmechanismen moeten worden gecreëerd teneinde de overgang naar grootschalige biologische landbouw te versnellen, en roept op tot maatregelen o ...[+++]


Betroffen sind Zypern und Slowenien hinsichtlich der Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörde, Estland hinsichtlich der Befugnisse des nationalen Regulierers, die Niederlande hinsichtlich der Zugangsrichtlinie, die Slowakei sowohl hinsichtlich der Zugangs- als auch der Universaldienstrichtlinie, die Tschechische Republik und Lettland hinsichtlich der E-Privacy-Richtlinie und Schweden hinsichtlich des Übergangs von den vorherigen Telekommunikationsvorschriften zum derzeitigen Rahmen.

Deze zaken hebben betrekking op Cyprus en Slovenië, wat betreft de onafhankelijkheid van de nationale regelgevende instantie, Estland, wat betreft de bevoegdheden van de nationale regelgever, Nederland, wat betreft de toegangsrichtlijn, Slowakije, wat betreft zowel de toegangsrichtlijn als de universele-dienstrichtlijn, Tsjechië en Letland, wat betreft de ePrivacy-richtlijn en Zweden wat betreft de omzetting van de vorige telecomvoorschriften in het huidige kader.


Der Rahmen, auf dessen Grundlage die spanischen Kosten des Übergangs zum Wettbewerb untersucht werden, dürfte folglich den Anliegen der beiden Abgeordneten hinsichtlich der Unternehmen und der Verbraucher Rechnung tragen.

Dat de Spaanse kosten van de overgang naar de concurrentie in dat licht worden onderzocht, moet tegemoetkomen aan de bezorgdheid die de geachte afgevaardigden voor de ondernemingen en consumenten aan de dag leggen.


Die Verhandlungen werden auf folgenden Grundsätzen beruhen: - Es ist im wesentlichen ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Marktöffnung und Harmonisierung zu gewährleisten, und zwar insbesondere hinsichtlich der technischen Anforderungen, der Sicherheit und der Umwelt. - Als wichtigste Vorbedingung für eine Öffnung des Marktes gilt die Ausrichtung an den gemeinschaftlichen Sicherheitsvorschriften. - Jeder Übergang zu einer weiteren Integrationsstufe wird daran gekoppelt, daß die Kommission dem Rat einen dementsprechenden Vorschlag unte ...[+++]

Bij de onderhandelingen wordt van de volgende beginselen uitgegaan : - openstelling van de markt en harmonisatie moeten goed in evenwicht zijn, met name wat de technische, de veiligheids- en de milieuvereisten betreft ; - honorering van de communautaire veiligheidsnormen is de belangrijkste basisvoorwaarde voor de openstelling van de markt ; - overgang naar een verder integratieniveau moet worden gebaseerd op een voorstel van de Commissie aan de Raad, zodat de Raadsinstanties de werkzaamheden beter kunnen volgen en controleren ; - voorzien in bilaterale overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en de geassocieerde landen als alter ...[+++]


Das Maßnahmenpaket in Form einer Mitteilung an das Europäische Parlament,denMinisterrat,dasEuropäischeWährungsinstitutunddenWirtschafts- und Sozialausschuß umfaßt - einen Vorschlag für eine Richtlinie, der die Banken dazu verpflichten würde, die vertraglichen Vereinbarungen hinsichtlich der Überweisungsdauer einzuhalten, die doppelte Gebührenbelastung abzuschaffen und "verlorengegangene" Zahlungen zu erstatten; - einen Appell an das Kreditgewerbe, bis zum 1. Juli 1995 mittels verstärkter freiwilliger Anstrengungen die Anwendung der Transparenz-Grundsätze sicherzustellen, die Gegenstand des dem Arbeitsdokument der Kommission vom März 19 ...[+++]

Het pakket, dat de vorm draagt van een Mededeling aan het Europese Parlement, de Raad van Ministers, het Europees Monetair Instituut en het Economische en Sociaal Comité, omvat: - een voorstel voor een Richtlijn, waarbij de banken zouden worden verplicht contractuele verplichtingen met betrekking tot het tijdsbestek voor overschrijvingen in acht te nemen, af te zien van dubbele kostenaanrekening en de terugbetaling van verloren gegane betalingen te verlangen; - een oproep aan het bankwezen per 1 juli 1995 door middel van een sterkere vrijwillige inspanning de doorzichtigheidsbeginselen na te komen die in de Richtlijnen bij het werkdocum ...[+++]


Bei den Arbeiten zur Verbesserung der BSP-Angaben, insbesondere hinsichtlich der Vollständigkeit, wurden die gesteckten Ziele nicht erreicht, und die Umsetzung der Lösungen zu den erheblichen methodischen Problemen (insbesondere Übergang vom BIP zum BSP, Behandlung der Finanzinstitute, Abgrenzung zwischen Endverbrauch und Vorleistungen sowie Behandlung der öffentlichen und privaten Verwaltungen) läßt auf sich warten.

De werkzaamheden ter verbetering van de BNP-gegevens, met name ten aanzien van de volledigheid, bereiken de geplande doelstellingen niet, en de oplossingen van belangrijke methodologische problemen (met name de omrekening van het BBP in het BNP, de behandeling van de financiële instellingen, de grens tussen finaal en intermediair verbruik, en de behandeling van overheidsinstanties en privaatrechtelijke instellingen) worden niet uitgevoerd.


w