Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « öffentlichkeit zeigen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Das bedeutet jedoch, dass jede einzelne Institution – der Rat, die Kommission und das Parlament – der Öffentlichkeit zeigen muss, dass sie bereit ist, ihrer Verantwortung gerecht zu werden.

Dat betekent echter dat alle instellingen – de Raad, de Commissie en het Parlement – het publiek moeten laten zien dat ze hun verantwoordelijkheden serieus nemen.


Wir erwarten vom Rat in seiner nächsten Sitzung, dass er ein starkes Signal an die Öffentlichkeit und den Markt sendet: Die Öffentlichkeit muss wieder Vertrauen in den Euro gewinnen und der Markt muss seine Solidarität mit Griechenland zeigen.

Wij verwachten dat de Raad tijdens zijn volgende bijeenkomst een krachtig signaal afgeeft aan de burger en aan de markt: aan de burger om het vertrouwen in de euro te herstellen en aan de markt om te laten zien dat de Raad solidair is met Griekenland.


Damit dies erreicht und die Akzeptanz des Abkommens in der Öffentlichkeit gewährleistet wird, muss sich die Erkenntnis durchsetzen, dass der Freihandel in einer Reihe von ASEAN-Staaten ein kontrovers diskutiertes Thema bleiben wird, auch wenn unabhängige Studien zeigen, dass alle Seiten Abschluss eines Freihandelsabkommens profitieren würden.

Om dit kunnen bereiken en om te waarborgen dat de overeenkomst kan rekenen op acceptatie door het publiek, is het van belang te erkennen dat onafhankelijke studies er weliswaar op wijzen dat het sluiten van een vrijhandelsakkoord weliswaar een win-winscenario zou opleveren, maar dat vrije handel in een aantal ASEAN-landen nog steeds een controversieel onderwerp is.


Die gesamte europäische Öffentlichkeit steht in dieser Sache hinter Ihnen, denn die jüngsten Entwicklungen im Zusammenhang mit dem illegalen Handel gefährdeter Arten zeigen, dass sich die Menschen heute weitaus stärker als in der Vergangenheit darüber im Klaren sind, dass auf diese Fragen aufmerksam gemacht werden muss.

De Europese publieke opinie staat in haar geheel achter u, want wat er onlangs te zien is geweest in verband met de illegale handel in bedreigde soorten laat zien dat mensen zich veel bewuster zijn dan vroeger van de noodzaak de aandacht op deze kwesties te vestigen.


Die schweren Überschwemmungen in Teilen der Mitgliedstaaten Deutschland und Österreich sowie in den Beitrittsländern Tschechische Republik, Slowakei und Ungarn haben dazu geführt, dass in der europäischen Öffentlichkeit und den europäischen Organen der Eindruck entstand, dass die Gemeinschaft bei Katastrophen mit europäischem Ausmaß aktive und rasche Solidarität zeigen muss.

De overstromingen die delen van de lidstaten Duitsland en Oostenrijk en de kandidaat-lidstaten Tsjechië, Slowakije en Hongarije zwaar hebben getroffen, hebben ertoe geleid dat de Europese burgers en de Europese instellingen van oordeel zijn dat de Gemeenschap actief en snel haar solidariteit moet tonen bij rampen van Europese omvang.


Die öffentliche Debatte über Biowissenschaften und Biotechnologie, die davon berührten Grundwerte und die angesprochenen komplexen Fragen zeigen, dass eine verantwortungsvolle Politik nötig ist, um diese sich rasch entwickelnden Technologiebereiche zu steuern, und dass der Beteiligung der breiten Öffentlichkeit besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.

Het maatschappelijke debat over biowetenschappen en biotechnologie en de daarbij betrokken fundamentele waarden en complexe kwesties, wijzen op de behoefte aan verantwoord beleid om deze snel evoluerende technologieën in de goede richting te sturen en aan bijzondere aandacht voor de betrokkenheid van het grote publiek. Momenteel wordt de discussie toegespitst op genetisch gemodificeerde levensmiddelen en stamcellen, maar ze moet veel ruimer worden gevoerd.


w