Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grausame Behandlung
Grausame und erniedrigende Behandlung
Sonderberichterstatter über Folter
Übereinkommen gegen Folter
äußerster Zahlungstermin
äußerstes Datum

Traduction de « äußerst grausame » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Sonderberichterstatter über Folter | Sonderberichterstatter über Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Bestrafung

speciale rapporteur inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing


Übereinkommen gegen Folter | Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe

Anti-Martelverdrag | Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing


grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung

wrede, onmenselijke en vernederende behandeling


grausame und erniedrigende Behandlung

wrede en onterende behandeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (SK) Herr Präsident! Der lang andauernde militärische Konflikt zwischen den Regierungstruppen und den bewaffneten Gruppen der Befreiungstiger von Tamil Eelam, der äußerst grausame Auswirkungen auf die Zivilbevölkerung hatte, ist 2009 zu Ende gegangen.

– (SK) Mijnheer de Voorzitter, het langdurige gewapende conflict tussen de regeringsstrijdkrachten en de strijdkrachten van de Liberation Tigers Tamil Eelam (LTTE), dat gruwelijke gevolgen heeft gehad voor de in het strijdgebied levende burgerbevolking, is in 2009 beëindigd.


C. in der Erwägung, dass die Todesstrafe die äußerste grausame, unmenschliche und entwürdigende Behandlung ist, die das Recht auf Leben verletzt, wie es in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte festgeschrieben ist, und in der Erwägung, dass die Inhaftierungsbedingungen im Zuge des Beschlusses über die Todesstrafe eine Folter darstellen, die für Staaten, die die Menschenrechte achten, unvertretbar ist,

C. overwegende dat de doodstraf als extreme vorm van wrede, onmenselijke en onterende bestraffing, een schending vormt van het recht op leven zoals vastgelegd in de Universele verklaring van de rechten van de mens, en overwegende dat de detentieomstandigheden als gevolg van het besluit tot toepassing van de doodstraf gelijk te stellen zijn met een daad van foltering die onaanvaardbaar is voor staten die de mensenrechten eerbiedigen,


C. in der Erwägung, dass die Todesstrafe die äußerste grausame, unmenschliche und entwürdigende Behandlung ist, die das Recht auf Leben verletzt, wie in der allgemeinen Erklärung der Menschenrechte dargelegt wird, und ein Akt der Folter ist, die für Staaten, die die Menschenrechte achten, unvertretbar ist;

C. overwegende dat de doodstraf als extreme vorm van wrede, onmenselijke en onterende bestraffing, een schending vormt van het recht op leven zoals vastgelegd in de Universele Verklaring van de rechten van de mens, en als een daad van foltering onaanvaardbaar is voor staten die de mensenrechten eerbiedigen,


C. in der Erwägung, dass die Todesstrafe die äußerste grausame, unmenschliche und entwürdigende Behandlung ist, die das Recht auf Leben verletzt, wie es in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte festgeschrieben ist, und in der Erwägung, dass die Inhaftierungsbedingungen im Zuge des Beschlusses über die Todesstrafe eine Folter darstellen, die für Staaten, die die Menschenrechte achten, unvertretbar ist,

C. overwegende dat de doodstraf als extreme vorm van wrede, onmenselijke en onterende bestraffing, een schending vormt van het recht op leven zoals vastgelegd in de Universele verklaring van de rechten van de mens, en overwegende dat de detentieomstandigheden als gevolg van het besluit tot toepassing van de doodstraf gelijk te stellen zijn met een daad van foltering die onaanvaardbaar is voor staten die de mensenrechten eerbiedigen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der langen Transporte sowie der brutalen Entlade- und Schlachtmethoden im Nahen Osten ist dies ein äußerst grausamer Handel.

De lange reis en de ruwe wijze van uitladen en slacht in het Midden-Oosten maken dat deze handel bijzonder wreed is.


Diese grausame Gewalttat macht auf äußerst beängstigende Weise deutlich, welche Gefahren der Demokratie und den europäischen Werten in dieser Region durch alle Formen des Extremismus und des organisierten Verbrechens drohen.

Deze afschuwelijke daad van geweld heeft op ontstellende wijze de dreiging aangetoond die van alle vormen van extremisme en georganiseerde criminaliteit in deze regio uitgaat voor de democratie en de Europese waarden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' äußerst grausame' ->

Date index: 2024-06-29
w