Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA
Sozialer Zwang
Unter Anwendung von Zwang
Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen

Vertaling van " zwänge denen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Betriebe, in denen durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden

winningsindustrie, die delfstoffen wint met behulp van boringen


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Angabe der Fahrspuren einer Fahrbahn, von denen eine Linienbussen vorbehalten ist

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen




Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen

beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer


Erklärung zur Lockerung der administrativen Zwänge der Unternehmen

verklaring over de versoepeling van de administratieve voorschriften voor ondernemingen




Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die allgemeinen Zwänge, denen die öffentlichen Finanzen unterliegen, erfordern Reformen in den Gesundheitssystemen, um die Ausgaben zu kontrollieren, wobei die Wirtschaftlichkeit in dem Bereich und Innovationen optimiert werden müssen.

De besparingen op de openbare financiën verplichten ertoe de gezondheidsstelsels te hervormen om de uitgaven te beheersen en om de rentabiliteit en innovatie binnen de sector te verhogen.


86. ersucht die Kommission erneut, die Mitgliedstaaten, die für die festgestellten kumulativen und bezifferbaren Fehler verantwortlich sind, zu benennen; hat kein Verständnis für die Zwänge, denen der Rechnungshof aufgrund seiner statistischen Stichprobenmethode unterliegt, was den Rechnungshof tatsächlich davon abhält, die Mitgliedstaaten mit der höchsten Fehlerquote zu benennen; fordert den Rechnungshof auf, seine Prüfergebnisse mit denen der Kommission zu vergleichen, um diejenigen Mitgliedstaaten oder Regionen zu identifizieren, die von dem Ausmaß und/oder dem Auftreten von Fehlern am stärk ...[+++]

86. draagt de Commissie nogmaals op aan te geven welke lidstaten verantwoordelijk zijn voor de vastgestelde gecumuleerde kwantificeerbare fouten; heeft geen begrip voor het feit dat de statistische steekproefmethode van de Rekenkamer beperkingen kent, waardoor de Rekenkamer niet kan aangeven welke lidstaten de hoogste foutenpercentages hebben; dringt er bij de Rekenkamer op aan zijn controlebevindingen te vergelijken met die van de Commissie om vast te stellen welke lidstaten of regio's het meest worden getroffen door het foutenpercentage en/of het optreden van fouten;


82. ersucht die Kommission erneut, die Mitgliedstaaten, die für die festgestellten kumulativen und bezifferbaren Fehler verantwortlich sind, zu benennen; hat kein Verständnis für die Zwänge, denen der Rechnungshof aufgrund seiner statistischen Stichprobenmethode unterliegt, was den Rechnungshof tatsächlich davon abhält, die Mitgliedstaaten mit der höchsten Fehlerquote zu benennen; fordert den Rechnungshof auf, seine Prüfergebnisse mit denen der Kommission zu vergleichen, um diejenigen Mitgliedstaaten oder Regionen zu identifizieren, die von dem Ausmaß und/oder dem Auftreten von Fehlern am stärk ...[+++]

82. draagt de Commissie nogmaals op aan te geven welke lidstaten verantwoordelijk zijn voor de vastgestelde gecumuleerde kwantificeerbare fouten; heeft geen begrip voor het feit dat de statistische steekproefmethode van de Rekenkamer beperkingen kent, waardoor de Rekenkamer niet kan aangeven welke lidstaten de hoogste foutenpercentages hebben; dringt er bij de Rekenkamer op aan zijn controlebevindingen te vergelijken met die van de Commissie om vast te stellen welke lidstaten of regio's het meest worden getroffen door het foutenpercentage en/of het optreden van fouten;


Ein Apotheker, der die volle Kontrolle über seine Arbeitsmittel hat, übt seinen Beruf mit der Unabhängigkeit aus, die für die freien Berufe kennzeichnend ist. Er ist Leiter eines Unternehmens mit Nähe zu den wirtschaftlichen Realitäten, denen er sich bei der Führung seiner Apotheke stellen muss, und zugleich ein Gesundheitsfachmann, der bestrebt ist, die wirtschaftlichen Zwänge, denen er unterliegt, mit Erwägungen der öffentlichen Gesundheit in Einklang zu bringen, wodurch er sich von einem reinen Investor unterscheidet.

Een apotheker die de volledige beschikking heeft over zijn werkinstrument kan zijn functie uitoefenen met de onafhankelijkheid die de vrije beroepen karakteriseert. Hij is tegelijkertijd hoofd van een onderneming die dicht bij de economische werkelijkheid staat die is verbonden met het beheer van zijn apotheek, en een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg, die er op uit is om zijn economische verplichtingen in evenwicht te brengen met overwegingen van volksgezondheid, hetgeen hem onderscheidt van een loutere investeerder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zwänge, denen diese Regionen ausgesetzt sind, sind meistens auf Bevölkerungsdichte, Raummangel, Entfernungen und die geografischen Bedingungen zurückzuführen.

De druk waaronder deze zones staan is doorgaans te wijten aan zaken als grote bevolkingsdichtheid, beperkte ruimte, de afstand of de geografische omstandigheden.


9. weist auf die Notwendigkeit hin, die derzeit bestehenden spezifischen Maßnahmen, die im Rahmen des Artikels 299 Absatz 2 des EG-Vertrags ergriffen wurden, mit dem Ziel zu stärken, die negativen Auswirkungen der besonderen Zwänge, denen die Gebiete in äußerster Randlage unterliegen, abzumildern, insbesondere im Rahmen der „Meeresautobahnen“ und anderer Verkehrsverbindungen zwischen diesen Gebieten und dem europäischen Kontinent, durch die die durch die äußerste Randlage bedingten zusätzlichen Kosten vermindert werden sollen.

9. onderstreept de noodzaak om de bestaande specifieke maatregelen in het kader van artikel 299, lid 2 van het EG-Verdrag te versterken teneinde de negatieve gevolgen van de specifieke handicaps van de ultraperifere gebieden te verlichten, met name op het gebied van de "snelwegen op zee" en andere vervoersmogelijkheden, ter vermindering van de extra kosten die voortvloeien uit de ultraperifere ligging van deze regio's ten opzichte van het Europese vasteland.


Spezifische Arbeitszeitvorschriften gelten auch für die Beschäftigten der Hochseefischereiindustrie aufgrund der besonderen Zwänge, denen diese Tätigkeit unterliegt.

Er zullen bijzondere bepalingen voor de arbeidstijd van toepassing zijn op vissers op volle zee, vanwege de specifieke situatie van deze activiteiten.


In Anerkennung des Bestehens nationaler Zwänge in bestimmten Bereichen des Beschaffungswesens werden wir dabei die folgenden Aktionslinien verfolgen, zu denen im Fortgang der Erörterungen aber im gegenseitigen Einverständnis noch weitere hinzukommen können:

Met erkenning van nationale restricties in sommige sectoren zullen wij de volgende actieterreinen exploreren, eventueel aangevuld met andere gebieden indien wij in de loop van onze besprekingen daarover overeenstemming bereiken:


Wir werden darüber hinaus prüfen, ob die besonderen Zwänge, unter denen vor allem die am wenigsten entwickelten Länder stehen, angemessen behandelt und berücksichtigt werden.

Voorts zullen wij nagaan of met name de specifieke problemen van de minst ontwikkelde landen juist worden beoordeeld en of daarmee voldoende rekening wordt gehouden.


Er erörtert die gewaltigen Zwänge, unter denen die Programmarbeit bei begrenzter Personalausstattung verlaufen ist, und stellt eine Reihe substantieller Reformen in der Strategie vor, die eine effizientere Durchführung der Programme ermöglichen sollen.

Hij schetst de enorme belemmeringen waarmee deze programma's wegens een beperkte personeelsbezetting te kampen hebben gehad, en geeft een aantal belangrijke beleidshervormingen aan om die programma's doeltreffender te maken.




Anderen hebben gezocht naar : zwänge in der seeschifffahrt berücksichtigen     sozialer zwang     unter anwendung von zwang      zwänge denen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zwänge denen' ->

Date index: 2025-07-09
w