Diese Bedingungen sind: Der gelegentliche Verkehrsdienst
muss mindestens 24 Stunden in einem anderen Mitgliedstaat
oder Drittland als dem Land, in dem der Dienst begonnen wurde, stattfinden; die wö
chentliche Ruhezeit nach Anwendung der Ausnahmeregelung muss immer mindestens eine reguläre wöchentliche Ruhezeit von 45 Stu
nden betragen; vor Ende der dritt ...[+++]en Woche nach Anwendung der Ausnahmeregelung muss eine Ausgleichsruhezeit von 24 Stunden eingehalten werden; wenn die Lenkzeit ohne Unterbrechung zwischen 22.00 und 6.00 Uhr erfolgt, so muss das Fahrzeug mit zwei Fahrern besetzt sein oder die Lenkzeit muss auf drei Stunden reduziert werden; ab dem 1. Januar 2014 kann diese Ausnahme nur angewendet werden, wenn ein Fahrzeug mit einem digitalen Fahrtenschreiber gemäß den europäischen Rechtsvorschriften ausgestattet ist. Deze voorwaarden zijn: de internationale ongeregelde vervoersdienst moet ten m
inste 24 uur in een andere lidstaat of ander derde land omvatten; de wekelijkse rusttijd na gebruikmaking van de afwijking moet altijd ten minste een normale wekelijkse rusttijd van 45 uur zijn; er moet een compensatierust van 24 uur en bloc word
en genomen voor het einde van de derde week na de gebruikmaking van de afwijking; ingeval de gehele rit wordt afgelegd in de tijdspanne 22.00-6.00 uur, moet het voertuig
dubbel bemand zijn, ...[+++]anders moet de rijperiode tot drie uur beperkt blijven; vanaf 1 januari 2014 is gebruikmaking van deze afwijking alleen mogelijk wanneer de betreffende voertuigen zijn uitgerust met controleapparatuur die aan de Europese verordeningen voldoet.