Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zwei stunden erreicht sein » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Eine CCP testet und überwacht ihre Strategie zur Fortführung des Geschäftsbetriebs und ihren Notfallwiederherstellungsplan regelmäßig und nach wesentlichen Modifizierungen oder Änderungen der Systeme oder der verbundenen Funktionen, damit gewährleistet ist, dass die festgelegten Ziele, auch die maximale Wiederherstellungszeit von zwei Stunden, durch die Strategie zur Fortführung des Geschäftsbetriebs erreicht werden.

1. Een CTP test en bewaakt haar bedrijfscontinuïteitsbeleid en noodherstelplan op regelmatige basis en na significante aanpassingen van of wijzigingen van de systemen of gerelateerde functies om te garanderen dat het bedrijfscontinuïteitsbeleid de doelstellingen haalt, met inbegrip van de doelstelling van een maximumhersteltijd van twee uur.


Die Zahl der Transistoren, die auf einen integrierten Schaltkreis passen, wird voraussichtlich exponentiell steigen und sich etwa alle zwei Jahre verdoppeln (sogenanntes Mooresches Gesetz.) Dennoch werden die physischen Grenzen der derzeitigen Maskentechnik bald erreicht sein.

Verwacht wordt dat het aantal transistoren dat op een geïntegreerd circuit kan worden geplaatst exponentieel zal groeien met ongeveer een verdubbeling per twee jaar (de zogenaamde "wet van Moore").


(2) Fährt ein Schiff auf einer Fangreise aus einer Gruppe von in den Anhängen II und III aufgeführten Teilgebieten aus, so muss unbeschadet des Absatzes 1, der in den Anhängen II und III festgelegte Mindestanteil der Zielarten, die in diesem geografischen Gebiet gefangen und an Bord behalten wurden, innerhalb von zwei Stunden erreicht sein.

2. Onverminderd het bepaalde in lid 1 moet, wanneer een vissersvaartuig tijdens een visreis een van de in de bijlagen II en III vermelde groepen van deelsectoren verlaat, binnen twee uur daarna zijn voldaan aan de in de bijlagen II en III vastgestelde minimumpercentages voor de doelsoorten die in de betrokken geografische zone zijn gevangen en aan boord zijn gehouden.


Der Bundesgerichtshof möchte vom Gerichtshof wissen, ob dem Fluggast eine Ausgleichszahlung zusteht, wenn die Verspätung seines Flugs zum Zeitpunkt des Abflugs weniger als drei Stunden betrug, er aber sein Endziel mit einer Verspätung von drei Stunden oder mehr gegenüber der planmäßigen Ankunftszeit erreichte.

Het Bundesgerichtshof wenst van het Hof te vernemen of aan een passagier compensatie kan zijn verschuldigd wanneer zijn vlucht bij vertrek een vertraging heeft opgelopen van minder dan drie uur, maar met een vertraging van drie uur of meer ten opzichte van de aanvankelijk geplande aankomsttijd op zijn eindbestemming arriveert.


Somit antwortet der Gerichtshof, dass einem Fluggast eines Flugs mit Anschlussflügen, dessen Verspätung zum Zeitpunkt des Abflugs unterhalb der in der Verordnung festgelegten Grenzen lag, der aber sein Ziel mit einer Verspätung von drei Stunden oder mehr gegenüber der planmäßigen Ankunftszeit erreicht hat, eine Ausgleichszahlung zusteht.

Het antwoord van het Hof luidt derhalve dat aan de passagier van een vlucht met rechtstreekse aansluitingen compensatie is verschuldigd wanneer deze bij vertrek een vertraging oploopt die de in de verordening neergelegde drempels niet overschrijdt, maar zijn eindbestemming heeft bereikt met een vertraging van drie uur of meer ten opzichte van de geplande aankomsttijd.


Der Gerichtshof stellt hierzu klar, dass die pauschale Ausgleichszahlung, auf die ein Fluggast nach der Verordnung Anspruch hat, wenn sein Flug das Endziel drei Stunden oder mehr nach der planmäßigen Ankunftszeit erreicht, nicht von der Einhaltung der Voraussetzungen für die Unterstützungs- und Betreuungsleistungen abhängt, da diese dem Fluggast anzubieten sind, wenn der Flug zum Zeitpunkt des Abflugs verspätet ist.

Het Hof preciseert in dit verband dat voor de forfaitaire compensatie waarop een passagier krachtens de verordening recht heeft wanneer zijn vlucht met een vertraging van drie uur of meer ten opzichte van de geplande aankomsttijd op de eindbestemming aankomt, niet hoeft te zijn voldaan aan de voorwaarden waaronder een recht ontstaat op bijstand en verzorging, aangezien die voorwaarden van toepassing zijn wanneer een vlucht bij het vertrek is vertraagd.


Außerdem könnten diese erst voll erreicht werden, wenn entsprechende Mittel zur Verfügung stünden. António Costa wird seine Vorschläge mit AdR-Mitgliedern und dem für Verkehr zuständigen Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Siim Kallas diskutieren.

De heer Costa zal zijn voorstellen bespreken met de CvdR-leden en met de heer Siim Kallas, vicevoorzitter van de Europese Commissie en verantwoordelijk voor vervoer.


- wöchentlich mindestens an zwei Tagen und während 10 Stunden geöffnet sein, ausser während vier vorher als Ferienzeit angegebenen Wochen;

- per week ten minste 10 uren verspreid over ten minste twee dagen geopend zijn, behalve gedurende 4 van tevoren als vakantieperiode opgegeven weken;


1. Der Fernsehkanal Coming Soon Television des Fernsehveranstalters Anicaflash Srl erreichte den europäischen Werken und neueren Werken vorbehaltenen Mindestanteil nicht und erklärt dies damit, dass er durchschnittlich zwei Stunden pro Tag ein Programm sende, das ausschließlich aus Trailern für Kinofilme bestehe.

1. De zender Coming Soon Television van de omroeporganisatie Anicaflash Srl voldoet niet aan de minimumquota's voor Europese en recente producties en verklaart dit op grond van het feit dat gemiddeld twee uur per dag programma's worden uitgezonden die uitsluitend uit filmtrailers bestaan.


8.2. Während der Isolation muß das Pferd mindestens für die Dauer von zwei Stunden vor Sonnenuntergang bis zwei Stunden nach Sonnenaufgang des nächsten Tages in vektorgeschützten Stallungen untergebracht sein.

8.2. Tijdens deze isolatieperiode mag het paard de tegen vectoren beschermde stallen niet verlaten tussen 2 uur vóór zonsondergang en 2 uur na zonsopgang de volgende dag.


w