Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IBEX
Im Transportwesen verwendete elektrische Systeme
In der Binnenschifffahrt verwendete Anker
Nachunternehmer
Programm für Zulieferer-Fachmessen
Subunternehmer
Unterauftragnehmer
Unterlieferant
Zulieferant
Zulieferer

Traduction de « zulieferer verwendet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unterauftragnehmer | Unterlieferant | Zulieferant | Zulieferer

onderaannemer | onderleverancier




Nachunternehmer | Subunternehmer | Unterauftragnehmer | Unterlieferant | Zulieferant

onderaannemer | toeleverancier


Programm für Zulieferer-Fachmessen | IBEX [Abbr.]

IBEX-programma | programma internationale afnemersbeurzen | IBEX [Abbr.]


bei industriellen Versandvorgängen verwendete Verpackungsarten

soorten verpakkingen die worden gebruikt bij industrieel transport | soorten verpakkingen die worden gebruikt bij industrieel vervoer


im Transportwesen verwendete elektrische Systeme

elektrische systemen die worden gebruikt bij transport | elektrische systemen die worden gebruikt bij vervoer


in der Binnenschifffahrt verwendete Anker

ankers die worden gebruikt bij transport op binnenwateren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Rahmen solcher Vereinbarungen werden die Lieferanten und der Ursprung der Rohmaterialien von den Markeninhabern kontrolliert; der Zulieferer verwendet den vom Markeninhaber bereitgestellten Modellentwurf, wobei der Markeninhaber den Herstellungsprozess überwacht.

In het kader van dergelijke regelingen beslissen de merkeigenaren over de leveranciers en de oorsprong van de grondstoffen; de subcontractant gebruikt het door de merkeigenaar geleverde modelontwerp, en de merkeigenaar houdt toezicht op het productieproces.


1. Die bei der Vorbereitung der Dokumente über Notstandssituationen verwendete Sprache muss geeignet sein, von den Nutzern (Versender, Beförderer, Zulieferer und/oder Hersteller von Verpackungen, Aufsichtsgremien) richtig und eindeutig verstanden zu werden.

1. Bij de opstelling van documenten over noodsituaties wordt een taal gebruikt die correct en ondubbelzinnig wordt begrepen door de gebruikers: afzenders, vervoerders, leveranciers en/of producenten van verpakkingen, en regelgevingsinstanties.


2. Die Marktfragmentierung durch das Nebeneinander einer Vielzahl verschiedener und mitunter technisch komplexer Systeme, die in der EU (und mitunter innerhalb einzelner Mitgliedstaaten) verwendet werden, was höhere Kosten für die Wirtschaftsakteure/Zulieferer nach sich ziehen kann.

2. Marktfragmentatie, die kan ontstaan als gevolg van het bestaan van een grote verscheidenheid van, soms technisch complexe, systemen die overal in de EU (en soms binnen één lidstaat) worden ontplooid en tot verhoogde kosten voor de ondernemingen/leveranciers kunnen leiden.


(A) in der Erwägung, dass dieser Antrag Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung entspricht und 189 von 658 Entlassungen beinhaltet, zu denen es im viermonatigen Bezugszeitraum zwischen dem 1. September 2009 und 31. Januar 2010 in dem Unternehmen H. Cegielski-Poznan – ein Hersteller von Viertakt-Dieselmotoren, die in Schiffen und Kraftwerken verwendet werden – und vier seiner Zulieferer gekommen ist;

(A) Dit verzoek is in overeenstemming met artikel 2, onder a), van de EFG-verordening en heeft betrekking op 189 van de 658 gedwongen ontslagen binnen de referentieperiode van 4 maanden vanaf 1 september 2009 en 1 januari 2010 in het bedrijf H. Cegielski-Poznań, een fabrikant van tweetaktdieselmotoren voor schepen en elektrische centrales, en vier van zijn leveranciers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Hinblick darauf, dass Polen Unterstützung in Fällen beantragt hat, die 189 Entlassungen im Unternehmen H. Cegielski-Poznań, einem Hersteller von Dieselmotoren, die in Schiffen und Kraftwerken verwendet werden, und vier seiner Zulieferer betreffen, habe ich insgesamt für diesen Bericht oder mit anderen Worten ausgedrückt, für die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zur Unterstützung Polens gestimmt.

Tendo presente que a Polónia apresentou um pedido de assistência relativo a 189 casos de despedimentos ocorridos na empresa H. Cegielski-Poznań S.A. cuja actividade se desenvolve no fabrico de motores diesel utilizados em navios e centrais eléctricas, bem como em quatro empresas suas fornecedoras, voto globalmente a favor deste Relatório, ou seja, a favor da mobilização do FEG em favor da Polónia.


Die neue Realität, in der Wettbewerb und Liberalisierung eng mit Klimaveränderungen und Ressourcensicherheit verbunden sind, führt nicht nur zu externen Herausforderungen (Furcht vor Energieabhängigkeit von einem einzigen Zulieferer, der seine Position als eine politische Waffe verwendet), sondern auch zu einer wichtigen internen Herausforderung, die die Fähigkeit der Mitgliedstaaten auf die Probe stellt, ihre nationalen Interessen unterzuordnen, um die Voraussetzungen für die Erarbeitung einer gemeinsamen und kohärenten Energiepoliti ...[+++]

Noua realitate, în care concurenţa şi liberalizarea sunt interconectate cu schimbările climatice şi securitatea resurselor, generează nu numai provocări externe (teama de dependenţă energetică faţă de un singur furnizor, care îşi foloseşte poziţia drept armă politică), ci şi o importantă provocare internă, care testează capacitatea statelor membre de a-şi plasa interesul naţional în subsidiar pentru a crea premisele dezvoltării unei politici energetice comune şi coerente.


Die neue Realität, in der Wettbewerb und Liberalisierung eng mit Klimaveränderungen und Ressourcensicherheit verbunden sind, führt nicht nur zu externen Herausforderungen (Furcht vor Energieabhängigkeit von einem einzigen Zulieferer, der seine Position als eine politische Waffe verwendet), sondern auch zu einer wichtigen internen Herausforderung, die die Fähigkeit der Mitgliedstaaten auf die Probe stellt, ihre nationalen Interessen unterzuordnen, um die Voraussetzungen für die Erarbeitung einer gemeinsamen und kohärenten Energiepoliti ...[+++]

Noua realitate, în care concurenţa şi liberalizarea sunt interconectate cu schimbările climatice şi securitatea resurselor, generează nu numai provocări externe (teama de dependenţă energetică faţă de un singur furnizor, care îşi foloseşte poziţia drept armă politică), ci şi o importantă provocare internă, care testează capacitatea statelor membre de a-şi plasa interesul naţional în subsidiar pentru a crea premisele dezvoltării unei politici energetice comune şi coerente.


5. Artikel 6 Absatz 3 letzter Satz wird gestrichen und folgender Unterabsatz angefügt:"Darüber hinaus kann der Hersteller oder die Person, die für das Inverkehrbringen des Erzeugnisses auf dem Gemeinschaftsmarkt verantwortlich ist, auf der Verpackung des Erzeugnisses und auf jedem dem Erzeugnis beigefügten oder sich darauf beziehenden Schriftstück, Schild, Etikett, Ring oder Verschluss darauf hinweisen, dass keine Tierversuche durchgeführt wurden, sofern der Hersteller und seine Zulieferer keine Tierversuche für das Fertigerzeugnis oder dessen Prototyp oder Bestandteile davon durchgeführt oder in Auftrag gegeben haben, noch Bes ...[+++]

5. de laatste zin van artikel 6, lid 3, wordt geschrapt en de volgende alinea wordt ingevoegd:"Bovendien mag de fabrikant of degene die verantwoordelijk is voor het in de handel brengen in de Gemeenschap van het cosmetische product, op de verpakking van het product of op enig document, bord, etiket, wikkel of manchet dat bij het product is gevoegd of daarnaar verwijst, alleen dan erop wijzen dat het product niet op dieren is getest, wanneer de fabrikant en zijn leveranciers geen dierproeven hebben uitgevoerd of laten uitvoeren met het eindproduct, het prototype daarvan of enig ingrediënt daarvan, en evenmin ingrediënten hebben aangewend ...[+++]


Der Antragsteller oder sein(e) Zulieferer müssen der zuständigen Stelle angeben, welch Flammschutzmittel in oder auf Kunststoffteilen von mehr als 25 g Gewicht verwendet worden sind.

De aanvrager en/of in voorkomend geval zijn leverancier(s) deelt/delen deze bevoegde instantie mee welke vlamvertragende stoffen eventueel zijn gebruikt in of op de kunststofonderdelen die zwaarder zijn dan 25 gr.


Der Antragsteller oder sein(e) Zulieferer müssen der zuständigen Stelle angeben, welch Flammschutzmittel in oder auf Kunststoffteilen von mehr als 25 g Gewicht verwendet worden sind.

De aanvrager en/of in voorkomend geval zijn leverancier(s) deelt/delen deze bevoegde instantie mee welke vlamvertragende stoffen eventueel zijn gebruikt in of op de kunststofonderdelen die zwaarder zijn dan 25 gr.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zulieferer verwendet' ->

Date index: 2022-02-17
w