Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " zukunft viel versprechend " (Duits → Nederlands) :

In jüngster Zeit waren viel versprechende Entwicklungen auf wirtschaftlicher und politischer Ebene zu verzeichnen, die dem Sektor trotz der derzeitigen schwierigen Wirtschaftlage zu einer stärkeren Position verholfen haben und die, wenn sie fortgeführt werden, insbesondere im Bereich der Sicherheit und Verteidigung, bessere Aussichten für die Zukunft bieten.

In de afgelopen jaren hebben zich op industrieel en politiek niveau veelbelovende ontwikkelingen voorgedaan die, ondanks de slechte economische conjunctuur, de positie van de sector hebben versterkt en, indien dit wordt bevestigd, betere toekomstperspectieven bieden, met name voor de veiligheids- en defensiesector.


Damals erschien die Zukunft viel versprechend, doch jetzt sehen wir, dass zahlreiche Probleme und Hindernisse auf einem Weg aufgetreten sind, der sicherlich nicht leicht ist.

De toekomst leek zich op dat moment te vullen met beloften, maar vandaag constateren we dat er zich ook veel problemen hebben aangediend en obstakels zijn verschenen op een weg die zeker niet bezaaid is met rozen.


Nachdem am 10. Juni in Schanghai zwischen der Europäischen Kommission und der chinesischen Regierung ein Vereinbarungsmemorandum unterzeichneten wurde, das die 25 Mitgliedstaaten gebilligt haben, äußert sich heute das Europäische Parlament zur Zukunft des europäischen Textil- und Bekleidungssektors. Trotz der zahlreichen Erschütterungen, die es in den letzten Monaten in diesem Sektor gegeben hat, wünschen wir uns alle, dass diese Zukunft viel versprechend sein soll.

Na het memorandum van overeenstemming dat de Europese Commissie en de Chinese regering op 10 juni jongstleden in Shanghai hebben ondertekend en dat door de vijfentwintig lidstaten is onderschreven, spreekt het Europees Parlement zich vandaag uit over de toekomst van de textiel- en kledingindustrie in Europa.


Das System, das so viel versprechend begann, ist genauso korrupt und untauglich geworden wie das davor, und es hat im Laufe der Zeit die Hoffnungen und die Zukunft von Millionen Kenianern zerstört.

Hetzelfde geldt voor Kenia. Het eens veelbelovende regime is even corrupt en onbekwaam geworden als zijn voorganger. Het heeft de hoop en toekomst van miljoenen Kenianen vernietigd.


So gesehen hat meiner Meinung nach die von Frau Ayala Sender eingeleitete Arbeit eine viel versprechende Zukunft, und wir erwarten natürlich gespannt die Mitteilung der Kommission.

Vanuit dat oogpunt is het werk van mevrouw Ayala Sender mijns inziens veelbelovend en kijken we uit naar de mededeling van de Commissie.


Für die Zukunft viel versprechend sind das spanische Programm 2000 zur Förderung der Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen, das die Anstellung von 16 000 behinderten Arbeitskräften zum Ziel hat, und der Ausbildungs- und Beschäftigungsplan des Spanischen Blindenverbandes, dessen Ziel darin besteht, 40 000 Personen mit Behinderungen auszubilden und 20 000 Arbeitsplätze zu schaffen.

Positieve toekomstige ontwikkelingen zijn Spanje's "Programma 2000 ter bevordering van de werkgelegenheid voor gehandicapte werknemers", dat zich zal richten op de indiensttreding van 16.000 gehandicapte werknemers, en het "Plan voor opleiding en werkgelegenheid" van de Spaanse nationale blindenorganisatie, dat streeft naar het opleiden van 40.000 gehandicapten en het creëren van 20.000 banen.


Bei der Kernfusion besteht zwar eine Informationslücke, aber die breite Mehrheit der Europäer, nämlich 59 %, unterstreichen die Notwendigkeit, die Kernfusionsforschung als viel versprechende Energiequelle der Zukunft weiter zu entwickeln.

Wat kernfusie betreft, bestaat er een informatiekloof, maar de grote meerderheid van de Europeanen - 59% - wijst op de noodzaak om het onderzoek op het gebied van kernfusie, een veelbelovende krachtbron voor de toekomst, verder te ontwikkelen.


In jüngster Zeit waren viel versprechende Entwicklungen auf wirtschaftlicher und politischer Ebene zu verzeichnen, die dem Sektor trotz der derzeitigen schwierigen Wirtschaftlage zu einer stärkeren Position verholfen haben und die, wenn sie fortgeführt werden, insbesondere im Bereich der Sicherheit und Verteidigung, bessere Aussichten für die Zukunft bieten.

In de afgelopen jaren hebben zich op industrieel en politiek niveau veelbelovende ontwikkelingen voorgedaan die, ondanks de slechte economische conjunctuur, de positie van de sector hebben versterkt en, indien dit wordt bevestigd, betere toekomstperspectieven bieden, met name voor de veiligheids- en defensiesector.


O. in der Erwägung, dass Reisen in unserer Gesellschaft zunehmend als ein soziales Recht betrachtet wird, was einerseits die Anerkennung der Bedürfnisse bestimmter sozialer Gruppen wie behinderter oder bedürftiger Menschen beinhaltet und andererseits ein noch zu erschließendes großes zusätzliches Potenzial birgt im Zusammenhang mit Rentnern und Jugendlichen sowie im Zusammenhang mit touristischen Aktivitäten, die derzeit noch keine große Rolle spielen, jedoch eine viel versprechende Zukunft haben, wie ländlicher Tourismus, Umwelt- und Kurtourismus, Workcamps mit sozialer Ausrichtung für junge Menschen usw., mit dene ...[+++]

O. overwegende dat toerisme in onze samenleving hoe langer hoe meer als een sociaal recht beschouwd wordt, hetgeen van de ene kant inhoudt dat de behoeften van bepaalde sociale categorieën als gehandicapten of de armste lagen van de bevolking erkend moeten worden, en hetgeen daarnaast een groot bijkomend potentieel vertegenwoordigt dat tot ontwikkeling gebracht moet worden voor ouderen en jongeren, en toeristische activiteiten die op dit moment marginaal zijn maar een grote toekomst hebben, zoals plattelandstoerisme, milieutoerisme, kuuroorden, sociale werkkampen voor jongeren, enz., die de seizoensgebondenheid van de toeristische activ ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zukunft viel versprechend' ->

Date index: 2025-04-20
w