Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktiver Wohlfahrtsstaat
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt
Wohlfahrtsstaat

Traduction de « wohlfahrtsstaat wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wichtige politische Maßnahmen: Neben den zahlreichen Maßnahmen, mit denen die ,Strategie des aktiven Wohlfahrtsstaats" fortgeführt wird, beziehen sich andere Maßnahmen auf den Zugang zu Justiz und Kultur, die Rechte atypischer Familien und die Probleme der sozial Schwachen.

Belangrijkste beleidsmaatregelen: Hoewel veel maatregelen een vervolg vormen op de 'actieve welvaartsstaat'-strategie, zijn er ook maatregelen inzake toegang tot de rechter en tot cultuur, rechten van atypische gezinnen, en pogingen om iets te doen aan de problemen van de meest kwetsbaren.


Der Wohlfahrtsstaat wird abgebaut, der private Sektor operiert ungehindert, Sozialleistungen werden gekürzt, und der institutionelle Rahmen ermöglicht es Arbeitgebern, Mitarbeiter ganz nach Belieben einzustellen und wieder zu entlassen.

De verzorgingsstaat wordt opgeheven, de private sector werkt zonder belemmeringen, sociale voorzieningen worden teruggedraaid en het institutionele kader stelt werkgevers in staat aan te nemen en te ontslaan naar eigen goeddunken.


B. in der Erwägung, dass wegen der Wirtschafts- und Finanzkrise, des drastischen Anstiegs der Nahrungsmittelpreise und insbesondere der Empfehlungen der EU zu wirtschaftspolitischer Steuerung sowie der Sparpolitik der Mitgliedstaaten, durch die Sozialleistungen gekürzt werden und der Wohlfahrtsstaat abgebaut wird, mehr Menschen von Armut und sozialer Ausgrenzung, einschließlich Ernährungsarmut, bedroht sind,

B. overwegende dat steeds meer mensen het slachtoffer dreigen te worden van armoede en sociale uitsluiting, met inbegrip van voedselarmoede, als gevolg van de economische en financiële crisis, stijgende voedselprijzen, en met name de aanbevelingen van de EU inzake economisch bestuur en de bezuinigingsmaatregelen in de lidstaten die leiden tot een beperking van de sociale voorzieningen en de ontmanteling van de verzorgingsstaat,


9. betont, dass der gleichberechtigte Zugang zu Fürsorge- und Pflegediensten ein Pfeiler des Wohlfahrtsstaats ist, der sich auf Solidarität und Gleichheit gründet, und dass die Zukunft der Volkswirtschaften der EU und unserer Wohlfahrtsstaaten zu einem großen Teil davon abhängen wird, wie der steigende Bedarf an solchen Dienstleistungen bewältigt wird; unterstreicht, dass heutzutage Fürsorge- und Pflegeleistungen in unserer Gesellschaft einen wichtigen Teil der formellen und informellen Wirtschaft ausmachen; weist darauf hin, dass e ...[+++]

9. onderstreept dat gelijke toegang tot zorg een pijler is van het model van de welzijnsstaat gebaseerd op solidariteit en gelijkheid, en dat de toekomst van de economieën van de EU en van onze welzijnsstaat in belangrijke mate zal afhangen van hoe we omgaan met de toenemende vraag naar zorg; wijst op het feit dat werk in de zorg in onze huidige samenlevingen een groot deel uitmaakt van zowel de formele, als de informele economie, en dat de meeste werkers in deze sector vrouw zijn, vaak zonder goede arbeidsvoorwaarden en/of zekerheid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie hätten zudem eingestehen können, dass die Kommission nur eine Agenda aus dem letzten Jahr hat, die bereits zu jenem Zeitpunkt überholt war und die heute den sehr dringenden Bedürfnissen von Millionen und Abermillionen von Bürgern, einer ganzen Generation von Europäern und dem Wohlfahrtsstaat insgesamt, dessen Zukunft auf dem Spiel steht, nicht mehr gerecht wird.

U had ook kunnen zeggen, mijnheer de voorzitter, dat de Commissie een agenda van vorig jaar heeft, die toen al niet meer actueel was, en dat ze ook op dit moment niet beantwoordt aan de nijpende behoeften van miljoenen burgers, van een hele generatie Europeanen, en van de hele welzijnsstaat, waarvan de toekomst op het spel staat.


8. unterstreicht, dass es wichtig ist, dass im Beihilferecht im Zusammenhang mit den von lokalen und regionalen Behörden erbrachten Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse, die als zentrale Komponente des europäischen Wohlfahrtsstaats entscheidend für die Sicherstellung des sozialen und territorialen Zusammenhalts sind, der Grundsatz der Subsidiarität anerkannt wird;

8. benadrukt hoe belangrijk het is dat in de regels voor staatssubsidies het subsidiariteitsbeginsel in acht wordt genomen als het gaat om de manier waarop lokale en regionale autoriteiten diensten van algemeen economisch belang verlenen, aangezien deze een sleutelelement van de Europese welvaartsstaat vormen en als zodanig essentieel zijn voor de sociale en territoriale samenhang;


Dem Wohlfahrtsstaat wird die Aufgabe des Förderns und Forderns übertragen.

Tegelijkertijd moet de verzorgingsstaat activeren en stimuleren ('fördern und fordern').


Wichtige politische Maßnahmen: Neben den zahlreichen Maßnahmen, mit denen die ,Strategie des aktiven Wohlfahrtsstaats" fortgeführt wird, beziehen sich andere Maßnahmen auf den Zugang zu Justiz und Kultur, die Rechte atypischer Familien und die Probleme der sozial Schwachen.

Belangrijkste beleidsmaatregelen: Hoewel veel maatregelen een vervolg vormen op de 'actieve welvaartsstaat'-strategie, zijn er ook maatregelen inzake toegang tot de rechter en tot cultuur, rechten van atypische gezinnen, en pogingen om iets te doen aan de problemen van de meest kwetsbaren.


Erstens wird der Ansatz des ,aktiven Wohlfahrtsstaats" als mehrdimensionale Strategie gegen die soziale Ausgrenzung angewandt.

Het eerste aspect is dat de aanpak voor een 'actieve verzorgingsstaat' wordt gebruikt als een multidimensionale strategie om sociale uitsluiting te bestrijden.


Die Weiterentwicklung eines aktiven Wohlfahrtsstaats im Rahmen eines kohärenten Ansatzes, mit dem die soziale Ausgrenzung von verschiedenen Seiten (Einkommen, allgemeine und berufliche Bildung, Teilnahme am Erwerbsleben) angegangen werden soll, wird als wichtige Herausforderung angesehen.

De verdere ontwikkeling van een actieve verzorgingsstaat als onderdeel van een samenhangende aanpak waarbij sociale uitsluiting vanuit verschillende hoeken (inkomen, onderwijs en opleiding, deelname aan de arbeidsmarkt, huisvesting) wordt aangepakt, wordt gezien als een belangrijke uitdaging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wohlfahrtsstaat wird' ->

Date index: 2023-08-06
w