Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Widerruf
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Vertrag über die Belegung auf Widerruf
Widerruf der Autorisierung
Widerruf der Berechtigung
Widerruf der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Widerruf der Zulassung
Widerruf eines gerichtlichen Vergleichs
Widerruf im Verwaltungsweg
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt
Zurücknahme der Autorisierung
Zurücknahme der Berechtigung

Traduction de « widerruf wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Widerruf der Autorisierung | Widerruf der Berechtigung | Zurücknahme der Autorisierung | Zurücknahme der Berechtigung

toegang ontnemen


Widerruf der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Widerruf der Zulassung

intrekking van de vergunning voor het in de handel brengen


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt






Widerruf eines gerichtlichen Vergleichs

herroepen van een gerechtelijk akkoord


Vertrag über die Belegung auf Widerruf

overeenkomst tot bezetting ter bede


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Lebenszyklus einer Verknüpfung (z. B. Aktivierung, Aussetzung, Erneuerung, Widerruf) wird nach auf nationaler Ebene anerkannten Verfahren verwaltet.

De verschillende koppelingsstadia (o.a. activering, schorsing, hernieuwing, herroeping) worden beheerd volgens op nationaal niveau erkende procedures.


Der Widerruf wird sofort nach seiner Veröffentlichung wirksam.

De intrekking wordt onmiddellijk na de bekendmaking ervan van kracht.


Der Widerruf wird sofort nach seiner Veröffentlichung wirksam.

De intrekking wordt onmiddellijk na de bekendmaking ervan van kracht.


Die Regierung bestimmt die Modalitäten, nach denen die Absicht zur Enteignung oder zum Erwerb auf gütlichem Wege und zum Nutzen der Allgemeinheit bzw. deren Widerruf, oder das Vorliegen einer gemeinnützigen Dienstbarkeit dem Beamten, den sie benennt, mitgeteilt wird, sowie das Verfahren zur Berechnung des in Absatz 1 genannten Aussetzungszeitraums.

De Regering stelt de modaliteiten vast betreffende de mededeling van het voornemen tot onteigening of minnelijke verwerving om reden van openbaar nut of de herroeping ervan, of van het bestaan van een erfdienstbaarheid van openbaar nut aan de ambtenaar die zij aanwijst en de berekeningwijze van de opschortingsperiode bedoeld in lid 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn das Europäische Parlament oder der Rat ein Verfahren einleitet, das zum Widerruf einer Befugnisübertragung führen könnte, wird es bzw. er die beiden anderen Organe spätestens einen Monat, bevor der Beschluss über den Widerruf ergeht, informieren.

Wanneer het Europees Parlement of de Raad een procedure begint die tot intrekking van een bevoegdheidsdelegatie kan leiden, worden de twee andere instellingen uiterlijk één maand voor de vaststelling van het intrekkingsbesluit daarvan op de hoogte gebracht.


Der Beschluss über den Widerruf wird am Tag nach dem Datum seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union oder zu einem darin genannten späteren Zeitpunkt wirksam.

Het wordt van kracht op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie of op een daarin genoemde latere datum.


Der Beschluss über den Widerruf wird am Tag nach dem Datum seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union oder zu einem darin genannten späteren Zeitpunkt wirksam.

Het wordt van kracht op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie of op een daarin genoemde latere datum.


Der Beschluss über den Widerruf wird am Tag nach dem Datum seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union oder zu einem darin genannten späteren Zeitpunkt wirksam.

Het wordt van kracht op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie of op een daarin genoemde latere datum.


In der Entscheidung wird der Widerruf des Aufschubs sowohl dann vermerkt, wenn der Widerruf von Rechts wegen erfolgt als auch wenn er dem Ermessen der zuständigen Verwaltung überlassen bleibt.

De vermelding van de herroeping van het uitstel in de beslissing geschiedt zowel wanneer de herroeping van rechtswege gebeurt, als wanneer deze ter beoordeling van de bevoegde administratie wordt gelaten.


Im Falle des Widerrufs gemäss Artikel 64 Nr. 1 wird davon ausgegangen, dass der Widerruf an dem Tag, an dem das Verbrechen oder das Vergehen begangen wurde, eingesetzt hat ».

In geval van herroeping overeenkomstig artikel 64, 1°, wordt de herroeping geacht in te zijn gegaan op de dag waarop die misdaad of dat wanbedrijf is gepleegd ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' widerruf wird' ->

Date index: 2021-01-01
w