Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes Land
Ausschluss aus der digitalen Welt
Ausschuss Hunger in der Welt
Begehen
Benachteiligte soziale Gruppe
Benachteiligte soziale Schicht
Dritte Welt
Ein Plagiat begehen
Einen Verstoß begehen
Einen literarischen Diebstahl begehen
Entwicklungsland
Land der Dritten Welt
Plagiieren
Sozial benachteiligte Klasse
Vierte Welt
Welt

Vertaling van " welt begehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein Plagiat begehen | einen literarischen Diebstahl begehen | plagiieren

plagiaat plegen


Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


Ausschuss Hunger in der Welt | Ausschuss zur Verwaltung des Sonderprogramms zur Bekämpfung des Hungers in der Welt

Comité Honger in de wereld | Comité van beheer voor het speciaal programma ter bestrijding van de honger in de wereld


Übereinkommen über den Schutz des natürlichen und kulturellen Erbes der Welt | Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt

Conventie inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld | Overeenkomst inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld










sozial benachteiligte Klasse [ benachteiligte soziale Gruppe | benachteiligte soziale Schicht | vierte Welt ]

sociaal achtergestelde groep [ benadeelde sociale klasse | vierde wereld ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die modernen Informations- und Kommunikationssysteme machen es möglich, jederzeit von jedem Ort der Welt aus illegale Handlungen zu begehen.

De moderne informatie- en communicatiesystemen maken het mogelijk om vanaf willekeurig welke plaats ter wereld op willekeurig welk tijdstip illegale activiteiten te ondernemen.


7. fordert die Republik Malediven auf, dem Vertrag über den Waffenhandel beizutreten und ihn unverzüglich anzuwenden; weist die maledivischen Staatsorgane darauf hin, dass bei Gesetzen zum Kampf gegen Terrorismus in keiner Weise die Achtung der Menschenrechte und des Völkerrechts unberücksichtigt bleiben darf; weist in umfassenderem Sinne darauf hin, dass auf der ganzen Welt Muslime sowohl im wörtlichen als auch im übertragenen Sinn die ersten Opfer sind, wenn Terroristen Gewalttaten begehen und religiöser Fundamentalismus entsteht; ...[+++]

7. verzoekt de Republiek der Maldiven toe te treden tot het Verdrag inzake de wapenhandel en dit verdrag toe te passen; herinnert de autoriteiten van de Maldiven eraan dat de wetten ter bestrijding van terrorisme te allen tijde de mensenrechten en het internationaal recht moeten eerbiedigen; herinnert meer in het algemeen aan het feit dat overal ter wereld moslims, letterlijk en figuurlijk, de eerste slachtoffers zijn van terroristisch geweld en de ontwikkeling van religieus integrisme;


Heute begehen wir den Internationalen Tag der indigenen Völker und bekräftigen erneut, dass sie auf der ganzen Welt die Unterstützung der EU haben.

"Vandaag, op de internationale dag van de inheemse volkeren, bevestigen wij dat wij deze volkeren overal ter wereld steunen.


"Wir begehen heute den Internationalen Tag der indigenen Völker der Welt.

"Vandaag vieren wij de internationale dag van de inheemse volken in de wereld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Heute begehen Menschen in der ganzen Welt den Internationalen Tag gegen Homophobie und Transphobie.

“Vandaag vieren mensen over de hele wereld de Internationale dag tegen homofobie en transfobie.


8. zeigt sich ernsthaft besorgt über den Missbrauch der Religion durch diejenigen, die in mehreren Teilen der Welt Terroranschläge begehen; verurteilt die Instrumentalisierung der Religion in diversen politischen Konflikten;

8. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het misbruik van religie door plegers van terroristische aanslagen in verschillende delen van de wereld; veroordeelt de instrumentalisering van godsdienst in diverse politieke conflicten;


Dieses Jahr begehen wir außerdem den 150. Jahrestag der Schlacht von Solferino, der schrecklichen Schlacht, die zur Gründung der Internationalen Rotkreuz- und Rothalbmond-Bewegung, der größten humanitären Organisation der Welt, geführt hat.

Dit jaar wordt ook stilgestaan bij de 150e verjaardag van de slag van Solferino, de gruwelijke veldslag die leidde tot de oprichting van de Internationale Rode Kruis en Rode Halve Maan beweging, de grootste humanitaire organisatie ter wereld.


Gestatten Sie mir, Herr Präsident, bei dieser Gelegenheit auch zum Ausdruck zu bringen, dass ich von der neuen sozialistischen Regierung Spaniens mit Herrn Zapatero an der Spitze erwarte, dass sie im Rat dieses Abkommen unterstützt, denn ich bin überzeugt, dass die spanischen Bürgerinnen und Bürger lieber ihre personenbezogenen Daten an jene weitergeben, die sie für diese Zwecke benötigen oder sie zu Sicherheitszwecken erhalten können, wie es die USA tun, als zuzulassen, dass die Verantwortlichen für das Massaker vom 11. März ein weiteres brutales Attentat in meinem Land oder irgendwo auf der Welt begehen können.

Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe dat ik van de gelegenheid gebruik maak om te zeggen dat ik hoop dat de nieuwe socialistische regering van Spanje – de heer Zapatero voorop – dit akkoord in de Raad zal willen verdedigen. Ik ben ervan overtuigd dat de Spaanse burgers liever hebben dat hun persoonlijke gegevens worden doorgegeven aan degenen die ze om veiligheidsredenen nodig hebben – zoals de Verenigde Staten – dan dat de verantwoordelijken voor de verschrikkelijke aanslag van 11 maart opnieuw kunnen toeslaan, of dat nu in mijn land is of elders.


Eben diese Botschaft müssen wir an ganz Europa und die ganze Welt aussenden, wenn wir den 60. Jahrestag des Kriegsendes und den Beginn des Abenteuers Europäische Union begehen: die Verpflichtung zum weiteren Kampf für die Verteidigung der Werte des Friedens, der Gerechtigkeit und der Toleranz, nicht nur für Europa, sondern für die ganze Welt.

En dit is de boodschap die we heel Europa en de hele wereld moeten sturen op de zestigste verjaardag van het einde van de oorlog en het begin van het avontuur van de Europese Unie: onze vastbeslotenheid om de strijd voor de waarden van vrede, gerechtigheid en verdraagzaamheid voort te zetten, niet alleen voor Europa, maar voor de hele wereld.


48. appelliert an die Regierungen, die Terrorismusbekämpfung nicht zum Vorwand zu nehmen, um die Menschenrechte im eigenen Land zu unterdrücken oder zu verletzten; unterstreicht die große Verantwortung zahlreicher Staaten in der Welt, die mithilfe regulärer Streitkräfte repressive Akte gegen die eigenen Bürger begehen;

48. doet een beroep op de regeringen de strijd tegen het terrorisme niet te gebruiken als een voorwendsel voor inbreuken op de mensenrechten in eigen land; wijst op de enorme verantwoordelijkheid van vele landen in de wereld die hun burgers aan repressieve acties blootstellen, met inzet van reguliere gewapende troepen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' welt begehen' ->

Date index: 2024-05-26
w