Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « weiteren umsetzung konkreter regionaler » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission legt heute neue konkrete Initiativen vor, um zur weiteren Umsetzung der europäischen Säule sozialer Rechte beizutragen.

De Europese Commissie komt vandaag met concretere initiatieven om de Europese pijler van sociale rechten te vertalen naar de praktijk.


Konkret verlangt die Kommission von den belgischen Behörden die Umsetzung auf regionaler und nationaler Ebene der Richtlinie 2014/103/EU der Kommission über die Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland, insbesondere der Bestimmungen über die Beförderung explosiver Stoffe, sowie der Anhänge der Richtlinie über die Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße und auf Binnenwasserstraßen.

Meer in het bijzonder heeft de Commissie de Belgische autoriteiten gevraagd op nationaal en regionaal niveau uitvoering te geven aan Richtlijn 2014/103/EU van de Commissie betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over land, en met name aan de bepalingen over het vervoer van explosieven en aan de bijlagen bij de richtlijn betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg en over de binnenwateren.


6. Der Rat nimmt mit Befriedigung die Fortschritte zur Kenntnis, die bei den multilateralen Initiativen der ENP erzielt wurden, insbesondere die Umsetzung der multilateralen Kom­ponente der Östlichen Partnerschaft und die Errichtung des Sekretariats der Union für den Mittelmeerraum, und er sieht der weiteren Umsetzung konkreter regionaler Projekte erwartungsvoll entgegen.

6. De Raad is tevreden over de vorderingen met betrekking tot de multilaterale initiatieven van het ENB, in het bijzonder over de uitvoering van het multilaterale traject van het Oostelijke Partnerschap, de oprichting van het secretariaat van de Unie voor het Middel­landse Zeegebied, en hij ziet uit naar de verdere verwezenlijking van concrete regionale projecten.


Die konkrete Umsetzung dieser Verpflichtung sollte allerdings im weiteren Zusammenhang von Artikel 13 betrachtet werden.

De toepassing daarvan moet echter in het ruimere kader van artikel 13 worden bekeken.


Es besteht Bedarf an weiteren politischen Lernprozessen und an der Bewertung bewährter Verfahren zur Unterstützung von Forschung und Innovation, insbesondere was ihre Übertragbarkeit und Methoden für ihre Umsetzung angeht, wobei regionale und nationale Besonderheiten berücksichtigt werden müssen.

Wij moeten nog meer van elkaars beleid leren en goede werkwijzen ter ondersteuning van onderzoek en innovatie op hun overdraagbaarheid en toepassingsmethoden toetsen, rekening houdend met specifiek regionale en nationale kenmerken.


ERKENNT AN, dass die Umsetzung wirksamer Maßnahmen zur Prävention und Eindämmung von therapieassoziierten Infektionen auf regionaler und nationaler Ebene von entscheidender Bedeutung für eine Begrenzung der weiteren Ausbreitung und des weiteren Anstiegs der Antibiotikaresistenzen ist und dass die Bekämpfung therapieassoziierter Infektionen einer der Eckpfeiler des 2011 angenommenen EU-Aktionsplans zur Abwehr der steigenden Gefahr d ...[+++]

ONDERKENT dat de uitvoering van doeltreffende maatregelen ter voorkoming en bestrijding van zorginfecties op regionaal en nationaal niveau van vitaal belang is voor het tegengaan van de verdere verspreiding en toename van antimicrobiële resistentie, en dat het aanpakken van zorginfecties een van de hoekstenen is van het in 2011 aangenomen EU-actieplan tegen het toenemende gevaar van antimicrobiële resistentie


13. WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Klimaänderungen sich bereits vollziehen und ihre Auswirkungen bereits spürbar sind, ja sogar immer stärker werden und dass die Anpassung daher eine notwendige Ergänzung der Politik zur Abschwächung der Klimaänderungen darstellt und SIEHT in diesem Zusammenhang der weiteren Entwicklung und Umsetzung des Fünf-Jahres-Arbeitsprogramms betreffend Auswirkungen, Gefährdungsgrad und Anpassungsmöglichkeiten ERWARTUNGSVOLL ENTGEGEN; FORDERT alle Länder AUF, die Anpassung in ihre jeweiligen Entscheidungsprozesse einzubeziehen; BETONT ERNEUT, dass der Anpassungsfonds einsatzfähig gemacht werden muss, der Maßna ...[+++]

13. HERHAALT dat, aangezien de klimaatverandering reeds plaatsvindt en de gevolgen ervan reeds voelbaar zijn en zelfs sterker worden, aanpassing een noodzakelijke aanvulling is op een verminderingsbeleid; ZIET in dit verband UIT naar de verdere ontwikkeling en uitvoering van het vijfjarig werkprogramma inzake gevolgen, kwetsbaarheid en aanpassing aan klimaatverandering; MOEDIGT alle landen AAN om aanpassing in de relevante besluitvormingsprocessen op te nemen; BEVESTIGT OPNIEUW de noodzaak om het aanpassingsfonds operationeel te maken waardoor maatregelen ter vergemakkelijking van aanpassing zullen worden bevorderd door middel van ...[+++]


(7) Nach den bisherigen Erfahrungen bei der Umsetzung des Aktionsplans und unter Berücksichtigung des Zwischenberichts über die Reform der zollrechtlichen Versandverfahren, den der Rat am 21. Juni 1999 zur Kenntnis genommen hat, sollten die weiteren Anstrengungen im legislativen und operationellen Bereich sowie bei der Informatisierung der Versandverfahren im einzelnen definiert werden, um möglichst rasch weitere konkrete Fortschritte zu erz ...[+++]

(7) overwegende dat, in het licht van de ervaringen die tot nu toe met de uitvoering van het actieprogramma zijn opgedaan, en van het voortgangsverslag van het voorzitterschap over de hervorming van de douanevervoerprocedures, waarvan de Raad op 21 juni 1999 nota heeft genomen, de verdere inspanningen op regelgevend en operationeel gebied en ter automatisering van de douanevervoerprocedures gedetailleerd moeten worden omschreven om zo snel mogelijk verdere concrete vorderingen te kunnen boeken;


(4) BETONT in diesem Zusammenhang die Bedeutung von Einrichtungen und Personengruppen, die zur Heranbildung des kulturellen Klimas und der Selbstverantwortung in einer Gesellschaft auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene beitragen (z.B. Schulen und NGO), indem sie eine umfassende Präventionsarbeit sowohl in konzeptueller Hinsicht als auch bei der Umsetzung konkreter Maßnahmen leisten;

(4) BEKLEMTOONT in dit verband het belang van instanties en groepen van personen die tot het cultureel klimaat en de eigen verantwoordelijkheid in een samenleving op nationaal, regionaal en lokaal niveau (bijvoorbeeld scholen en NGO's) bijdragen door een alomvattende preventie zowel vanuit conceptueel oogpunt als bij de uitvoering van concrete maatregelen;


Die EU hofft, dass diese konkrete Initiative, die das Ergebnis des innerkoreanischen Dialogs ist, den Auftakt zu weiteren Engagements sein wird, die sowohl zum Abbau von Spannungen als auch zur regionaler Stabilität beitragen werden.

Dit is een nieuwe stap in het proces van wederzijdse toenadering tussen beide landen. De EU hoopt dat dit tastbare initiatief, dat het resultaat is van de inter-Koreaanse dialoog, de voorbode is van verdere verbintenissen die kunnen leiden tot een minder gespannen situatie en regionale stabiliteit.


w