Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « weiter oben dargelegten gründen » (Allemand → Néerlandais) :

Bezüglich der von der nationalen Zollverwaltung erhobenen Beweise, die dem malaysischen Unternehmen aus den weiter oben dargelegten Gründen nicht offengelegt werden konnten, beantragte das Unternehmen beim Anhörungsbeauftragten eine Überprüfung der Richtigkeit.

De onderneming heeft de raadadviseur-auditeur verzocht de juistheid na te trekken van het bewijsmateriaal dat de nationale douaneautoriteiten hadden verstrekt en dat om de hierboven uiteengezette redenen niet aan de Maleisische onderneming kon worden meegedeeld.


Aus den oben dargelegten Gründen kann die Kommission keines der Verpflichtungsangebote akzeptieren.

Om de bovenstaande redenen kan de Commissie geen van deze aangeboden verbintenissen aanvaarden.


19. Im Einklang mit den von ihr eingegangenen Verpflichtungen und auf der Grundlage der oben dargelegten Orientierungen enthalten die Vorschläge der Kommission für die derzeit laufende Überarbeitung der ALA-Verordnung bzw. für die Verordnung über die übertragbaren Krankheiten und die reproduktive Gesundheit neue Bestimmungen, die eine weitere Lockerung der Lieferbindungen begünstigen [14].

19. Overeenkomstig haar committeringen en op basis van de hierboven gegeven oriëntaties heeft de Commissie in de voorstellen voor herziening van de ALA-verordening en de verordening inzake overdraagbare aandoeningen en reproductieve gezondheid [14] nieuwe bepalingen opgenomen voor verdere ontkoppeling.


Aus den oben dargelegten Gründen folgert die Kommission, dass die von der ARP durchgeführte Ex-ante-Analyse auf begründeten Annahmen beruhte, und dass sich die ARP wie ein privater Kapitalgeber verhielt.

Op grond van bovengenoemde redenen concludeert de Commissie dat de vooraf door het Agentschap uitgevoerde analyse op redelijke aannamen berustte en dat het Agentschap zich als een particuliere investeerder heeft gedragen.


Die Registrierung der bei der Kommission eingehenden Beschwerden unterliegt somit keiner Auswahl; die weitere Behandlung dieser Beschwerden unterliegt vielmehr den oben in Abschnitt 3.1 dargelegten Prioritätskriterien und den Möglichkeiten ihrer Behandlung nach den ergänzenden Verfahren. Zwecks größerer Effizienz wird die Kommission alle Beschwerden, die den selben Verstoß gegen EG-Recht betreffen, in einem Verfahren zusammenfassen.

Bij de registratie van de door de Commissie ontvangen klachten wordt geen selectie toegepast, maar welk gevolg aan deze klachten wordt gegeven, wordt bepaald aan de hand van de in punt 3.1. genoemde criteria en de mogelijkheid om ze langs andere weg te behandelen.


Aus den oben dargelegten Gründen wird vorläufig der Schluss gezogen, dass die gedumpten Niedrigpreiseinfuhren aus Russland und der Türkei den Wirtschaftszweig der Union bedeutend schädigen.

Gezien het bovenstaande wordt voorlopig geconcludeerd dat de laaggeprijsde invoer met dumping uit Rusland en Turkije de bedrijfstak van de Unie aanmerkelijke schade heeft berokkend.


Aus den oben dargelegten Gründen sollten die mit der Verordnung (EG) Nr. 1514/2002 eingeführten Antidumpingzölle auf die Einfuhren von Rohrstücken mit Ursprung in der Republik Korea und in Malaysia gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Grundverordnung aufrechterhalten werden

Uit het voorgaande vloeit voort dat de antidumpingmaatregelen die bij Verordening (EG) nr. 1514/2002 werden ingesteld op hulpstukken voor buisleidingen van oorsprong uit de Republiek Korea en Maleisië overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de basisverordening moeten worden gehandhaafd,


Auch wenn sich die EZB aus den weiter oben dargelegten wirtschaftlichen Gründen nicht an einer Ex-ante-Koordinierung mit anderen Politiken beteiligt, so nimmt sie an verschiedenen Foren als Dialogpartner teil.

Hoewel de ECB om de hierboven beschreven economische redenen niet is betrokken bij de ex-ante coördinatie met andere vormen van beleid, is zij als dialoogpartner wel betrokken bij de werkzaamheden in verschillende fora.


Um jedoch der besonderen Lage bestimmter Sektoren Rechnung zu tragen, kann dieser Prozentsatz aus denselben Gründen, wie weiter oben bereits dargelegt, gegebenenfalls an zusätzliche Bedingungen oder Kriterien geknüpft werden, um den Missbrauch der Präferenzregelung oder die Umgehung der Präferenzvoraussetzungen zu vermeiden.

Om rekening te houden met bijzondere situaties in enkele sectoren kan de cumulatiewaardedrempel, om dezelfde redenen als hierboven uiteengezet, worden gedefinieerd en/of aangevuld met andere criteria om misbruik en oneigenlijk gebruik van preferenties te voorkomen.


Aus den oben dargelegten Gründen ziehen die Mitgliedstaaten bei Betrugsfällen jedoch meist die Richtlinie 77/799/EWG als Rechtsgrundlage heran, und da diese keine entsprechende Bestimmung enthält, unterrichten einige Mitgliedstaaten die betreffenden Steuerpflichtigen in der Praxis systematisch, selbst bei bereits aufgedecktem Betrug, über den Informationsaustausch.

Om de hierboven uiteengezette redenen gebruiken de lidstaten echter hoofdzakelijk Richtlijn 77/799/EEG als rechtsgrondslag in fraudegevallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' weiter oben dargelegten gründen' ->

Date index: 2025-02-12
w