Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wachstum sogar noch deutlicher » (Allemand → Néerlandais) :

Die ECHP-Daten für 2001 belegen eine deutliche Auswirkung von Renten und sonstigen Sozialtransferleistungen auf die Verringerung der Armutsgefährdung (19 Prozentpunkte), die sogar noch zunimmt - ohne diese Transferleistungen läge das Armutsrisiko bei 39 %.

De ECHP-gegevens voor 2001 laten zien dat het effect van pensioenen en andere sociale overdrachten op de vermindering van het armoederisico significant is (19 procentpunten) en nog toeneemt; zonder deze overdrachten zou het armoederisico 39% zijn geweest.


Die geschätzten Zolläquivalente liegen in der Regel deutlich über 20 %, in vielen Fällen sogar noch wesentlich höher (siehe Tabelle 2).

De geschatte tariefequivalenten liggen in het algemeen ver boven de 20% en zijn vaak nog veel hoger (zie tabel 2).


Die Evaluierung belegt auch, dass die Nachfrage des Kultursektors nach dieser Form der EU-Förderung in den nächsten Jahren relativ hoch bleiben, wenn nicht sogar noch steigen könnte, und dass das Programm zur Entwicklung von Inhalten und Kenntnissen beiträgt, die eine Voraussetzung für nachhaltiges Wachstum und nachhaltige Arbeitsplätze sowie für neue kreative und innovative Entwicklungen in der Zukunft sind.

Die deelnemers zijn ook van mening dat het programma een unieke Europese meerwaarde heeft. In de evaluatie wordt eveneens onderstreept dat de vraag vanuit de cultuursector voor dit soort EU-ondersteuning mogelijk hoog zal blijven of zelfs nog verder zal toenemen in de komende jaren. Bovendien is gebleken dat het programma een bijdrage levert aan content- en kennisontwikkeling, twee elementen die essentieel zijn voor duurzame groei en werkgelegenheid in de toekomst en voor nieuwe, creatieve en innovatieve ontwikkelingen.


Im Zeitraum 1995/1998 ist der Biomassesektor in der EU-15 um 13,5 % gewachsen; in einzelnen Mitgliedstaaten wurde im gleichen Zeitraum sogar noch ein erheblich höheres Wachstum erzielt (57 % in Deutschland und 94 % in Italien).

In de periode 1995-1998 kende de biomassasector een stijging van 13,5% in de EU-15, hoewel in sommige lidstaten in dezelfde periode veel grotere stijgingen van 57% (DE) en 94% (IT) werden verwezenlijkt.


23. vertritt die Auffassung, dass die Maßnahmen der Kohäsionspolitik neben der Unterstützung der Regionen auch die EU innerhalb der Regionen sichtbarer werden lassen, und weist darauf hin, dass eine bessere Sichtbarkeit in den Regionen dies sogar noch deutlicher zeigen und zu einem zusätzlichen Nutzen europäischer Maßnahmen beitragen könnte;

23. is van mening dat niet alleen de regio’s gestimuleerd worden, maar dat de EU daarenboven in de regio’s via maatregelen in het kader van het cohesiebeleid ook beter zichtbaar wordt, en wijst erop dat dit door meer zichtbaarheid in de regio’s nog duidelijker kan worden aangetoond en dat er kan worden bijgedragen tot de meerwaarde van het Europees optreden;


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, sofern noch irgendwelche Unterschiede zwischen Männern und Frauen auf dem Beschäftigungsmarkt bestehen, sind wir uns durchaus dessen bewusst, dass diese Unterschiede unter den selbständig Erwerbstätigen sogar noch deutlicher zutage treten.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de bestaande verschillen tussen werk voor mannen en vrouwen zijn nog pregnanter onder degenen die zelfstandig werkzaam zijn.


Die jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnisse, die im vierten Bewertungsbericht des Zwischenstaatlichen Expertengremiums für Klimaänderungen (IPCC) dargelegt sind, zeigen sogar noch deutlicher, dass die negativen Auswirkungen des Klimawandels die Ökosysteme, die Lebensmittelproduktion, das Erreichen einer nachhaltigen Entwicklung, die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele sowie die menschliche Gesundheit und Sicherheit immer ernsthafter gefährden.

De meest recente wetenschappelijke bevindingen waarover de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC) in haar Vierde evaluatierapport verslag heeft uitgebracht, tonen nog duidelijker aan dat de schadelijke gevolgen van klimaatverandering in toenemende mate een ernstig risico vormen voor ecosystemen, voedselproductie, het verwezenlijken van duurzame ontwikkeling en van de millenniumontwikkelingsdoelen, en voor de gezondheid en de veiligheid van de mens.


Wir haben auch in Schweden ein Problem mit einer anderen General Motors-Tochter, nämlich mit Saab, wo die Probleme strukturell sogar noch deutlich schwieriger sind.

Ook in Zweden is er een probleem met een dochter van General Motors, namelijk Saab, waar de problemen structureel van aard zijn en nog beduidend groter dan bij Opel.


Bei Belarus wird die Problematik sogar noch deutlicher – Belarussen müssen für ein Schengen-Visum mehr bezahlen, sie haben also für Lukaschenkos Diktat zu büßen.

Het geval van Wit-Rusland is zelfs nog sprekender – Wit-Russen moeten meer betalen voor een Schengenvisum – wat er op neerkomt dat ze de prijs moeten betalen voor Loekasjenko´s dictatuur.


Zwei Fälle erregten dabei besonders die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit: Ein 13-jähriger Junge war in Civitavecchia bei Rom von einem italienischen Freund zusammengeschlagen worden und musste in die Notaufnahme eingeliefert werden. Im zweiten Fall sind Diskriminierung und Ausgrenzung sogar noch deutlicher. Hier wurde eine rumänische Mutter von ihrem Sohn gebeten, den Namen zu ändern.

Op twee gevallen is de publieke opinie opmerkzaam geworden: een 13jarige jongen in Civitavecchia, bij Rome, die in het crisiscentrum werd opgenomen nadat hij door een Italiaanse vriend in elkaar was geslagen; in het tweede geval zijn de discriminatie en stigmatisering zelfs nog duidelijker, waarbij het er om ging dat een Roemeense moeder erom gevraagd werd de naam van haar zoon te veranderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wachstum sogar noch deutlicher' ->

Date index: 2021-03-18
w