Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerichtliche Voruntersuchung
Mantelring-Turbine
Voruntersuchung

Traduction de « voruntersuchung angeordneten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerichtliche Voruntersuchung | Voruntersuchung

gerechtelijk vooronderzoek




Aufzug mit hydraulischem Antrieb und seitlich angeordneten Hebern

hydraulische lift,dragend aan één zijde


Mantelring-Turbine | Mantelturbine mit konzentrisch angeordneten Klappenringen

mantelringturbine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter diesen Umständen seien die Antragsteller der Meinung, insofern man die auf Antrag der Staatsanwaltschaft im Laufe einer strafrechtlichen Voruntersuchung erstellten Sachverständigenberichte nicht als ein vom Wesen her einseitiges und folglich gegenüber den Parteien im Rahmen der gerichtlichen Untersuchung nicht geltend zu machendes Dokument betrachte, dass die auf strafrechtliche Begutachtungen, insbesondere auf die durch die Staatsanwaltschaft im Rahmen der Voruntersuchung angeordneten Begutachtungen anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen nicht so auszulegen seien, dass der Sachverständige von der Einhaltung eines Mindestmasses an R ...[+++]

In die omstandigheden, en tenzij de op verzoek van het parket in de loop van het strafrechtelijk opsporingsonderzoek opgestelde deskundigenverslagen worden beschouwd als een document dat per definitie eenzijdig is en derhalve niet kan worden tegengesteld aan de partijen in het kader van het gerechtelijk onderzoek, zijn de concluanten van oordeel dat de wetsbepalingen die van toepassing zijn op het strafrechtelijk deskundigenonderzoek, met name op het deskundigenonderzoek bevolen door het parket in het kader van het opsporingsonderzoek, niet in die zin mogen worden geïnterpreteerd dat de deskundige ervan wordt ontslagen een minimum aan re ...[+++]


Das Gericht vertritt den Standpunkt, es sei zwar offensichtlich, dass die im wesentlichen inquisitorische und geheime Beschaffenheit des Verfahrens in der Vorbereitungsphase des Strafprozesses die Anwendung der Artikel 962 bis 991 des Gerichtsgesetzbuches ganz oder grösstenteils ausschliesse, da diese Bestimmungen der Willensautonomie der Parteien und dem Verfügungsgrundsatz viel Raum liessen, doch es stelle sich trotzdem die Frage, ob - infolge des vorstehend erwähnten Urteils - die Gesetzesvorschriften, die auf die Strafgutachten anwendbar seien, insbesondere auf die von der Staatsanwaltschaft im Rahmen der Voruntersuchung angeordneten Begutachtungen (sie ...[+++]

De Rechtbank is van oordeel dat hoewel het evident lijkt dat het hoofdzakelijk inquisitoriaal en geheim karakter van de procedure in de voorbereidende fase van een strafproces de toepassing uitsluit van het geheel of het grootste gedeelte van de artikelen 962 tot 991 van het Gerechtelijk Wetboek omdat die bepalingen een aanzienlijk gedeelte overlaten aan de wilsautonomie van de partijen en aan het beschikkingsbeginsel, niettemin de vraag rijst of - ingevolge het voormelde arrest - de wetsbepalingen die van toepassing zijn op het deskundigenonderzoek in strafzaken, met name op het deskundigenonderzoek bevolen door het parket in het kader van het opsporingsonderz ...[+++]


Im Rahmen von Verfolgungen (wegen vorsätzlicher Körperverletzung), bei denen der Prokurator des Königs ein Sachverständigengutachten angeordnet hat, hat die Angeklagte eine Frage über die nicht kontradiktorische Beschaffenheit der in der Phase vor der Gerichtsverhandlung angeordneten Begutachtung gestellt, namentlich in der Vorbereitungsphase der Voruntersuchung durch die Staatsanwaltschaft oder der gerichtlichen Voruntersuchung.

In het kader van een vervolging (wegens opzettelijke slagen en verwondingen) ter gelegenheid waarvan de procureur des Konings een deskundigenonderzoek heeft bevolen, heeft de beklaagde een vraag opgeworpen betreffende het niet-contradictoir karakter van het deskundigenonderzoek dat in de fase vóór de terechtzitting werd bevolen, namelijk in die voorbereidende fase van het opsporingsonderzoek van het parket en het gerechtelijk onderzoek.


Der Behandlungsunterschied zwischen der vorbereitenden Phase und dem Strafprozess sensu stricto beruhe auf einem objektiven Kriterium (A.2.4), und es bestehe eine vernünftige Verhältnismässigkeit zwischen den angewandten Mitteln (nämlich der nicht kontradiktorischen Beschaffenheit einer durch den Prokurator des Königs angeordneten technischen Stellungnahme und dem Grundsatz der freien Beurteilung des Beweises durch den Tatrichter) und der Zielsetzung (nämlich den Grundsätzen der Geheimhaltung und der nicht kontradiktorischen Beschaffenheit der Voruntersuchung), um sowoh ...[+++]

Het verschil in behandeling tussen de voorbereidende fase en het strafproces sensu stricto berust op een objectief criterium (A.2.4) en er is een redelijk verband van evenredigheid tussen de aangewende middelen (namelijk de niet-tegenspraak van een technisch advies bevolen door de procureur des Konings en het beginsel van de vrije beoordeling van het bewijs door de feitenrechter) en het beoogde doel (namelijk de beginselen van het geheim en van het niet-contradictoir karakter van het opsporingsonderzoek) teneinde zowel de doeltreffendheid van het zoeken naar de waarheid als het vermoeden van onschuld te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' voruntersuchung angeordneten' ->

Date index: 2024-01-09
w