Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beim Amt schriftliche Bemerkungen einreichen
Die vorstehenden Absaetze

Traduction de « vorstehenden bemerkungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden

de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen


beim Amt schriftliche Bemerkungen einreichen

het Bureau schriftelijke opmerkingen doen toekomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Berichterstatter vertritt angesichts der vorstehenden Bemerkungen die Auffassung, dass die aktuelle komplizierte Lage, in der die Folgen der Finanz- und Wirtschaftskrise langsam überwunden werden, eine Chance bietet, die bevorstehenden Verhandlungen über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen zu nutzen, um mit der Einführung eines noch weiter reichenden Koordinierungsmechanismus größere Synergieeffekte aus den Fonds und Programmen der EU zu erzielen.

Gezien het bovenstaande meent uw rapporteur dat de huidige complexe periode van traag herstel na de financiële en economische crisis de gelegenheid biedt om bij de komende onderhandelingen over het volgende meerjarig financieel kader te werken naar meer synergie tussen de EU-fondsen en EU-programma’s door het opzetten van een nog verder strekkend coördinatiemechanisme.


Für den Fall, dass den vorstehenden Bemerkungen — insbesondere den Anforderungen hinsichtlich der Rechtmäßigkeit — entsprochen wird, enthält diese Stellungnahme einige Formulierungsvorschläge, die vom Gesetzgeber berücksichtigt werden sollten.

Indien gehoor wordt gegeven aan de bovenstaande opmerkingen, met name betreffende de rechtmatigheidstoets, dan moet de wetgever rekening houden met een aantal formuleringsvoorstellen die in dit advies zijn gedaan.


Angesichts der vorstehenden Bemerkungen zu dem Weg zu diesem Abkommen und angesichts der Entschließung des Parlaments vom 14. März 2007 schlägt ihr Berichterstatter vor, das Abkommen zu billigen.

In het licht van bovenstaande overwegingen over het opstellen van deze overeenkomst en de resolutie van het Parlement van 14 maart 2007, stelt de rapporteur voor de overeenkomst goed te keuren.


9. ist der Auffassung, dass die Kommission in Bezug auf Vorfinanzierungen eine solide Politik verfolgen sollte (Vermeidung von zu großzügigen Vorfinanzierungen und übermäßig zu großen Verzögerungen beim Abschluss von Programmen und Projekten), um die finanzielle Bedeutung nicht verwendeter Beträge und/oder von Beträgen, die noch nicht endgültig als zuschussfähige Ausgaben feststehen, zu begrenzen; ersucht die Kommission, dem zuständigen Ausschuss des Parlaments einen Vorschlag darüber vorzulegen, auf welche Weise sie beabsichtigt, die Vorfinanzierungen künftig im Einklang mit den vorstehenden Bemerkungen zu verwalten;

9. is van mening dat de Commissie zorg moet dragen voor een goed beleid (zonder extreem ruimhartige voorschotten of extreem lange vertragingen bij de afsluiting van programma's en projecten) ten aanzien van voorfinancieringen, om de omvang van de ongebruikte bedragen en/of onvolledig goedgekeurde bedragen klein te houden; verzoekt de Commissie aan de bevoegde commissie van het Parlement een voorstel te doen toekomen over de wijze waarop zij de voorfinancieringen in de toekomst denkt te regelen, waarin de vorenstaande opmerkingen worden verwerkt; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da bislang kein Text verfügbar ist, muss der EDPS seine vorstehenden Bemerkungen bekräftigen.

Bij gebreke van een beschikbare tekst verwijst de EDPS naar de opmerkingen hierboven.


60. fordert die Kommission auf, die vorstehenden Bemerkungen des Rechnungshofs zu berücksichtigen und in jedem jährlichen Tätigkeitsbericht die Maßnahmen, die zur Begrenzung des Fehlerrisikos in den zugrunde liegenden Vorgängen ergriffen wurden, darzulegen und ihre Wirksamkeit zu bewerten; erwartet, dass diese Maßnahmen generell das Risikobewusstsein und die Risikomanagementkultur in den Generaldirektionen der Kommission verbessern werden; stellt jedoch fest, dass dies durch ein gemeinsames, zentral gesteuertes Risikomanagementverfahren untermauert und gestützt werden muss;

60. verzoekt de Commissie rekening te houden met bovenstaande opmerkingen van de Rekenkamer en in elk jaarlijks activiteitenverslag de maatregelen op te nemen die zijn genomen om het risico van fouten in de onderliggende verrichtingen te beperken en een beoordeling te geven van de effectiviteit ervan; verwacht dat dergelijke maatregelen zullen leiden tot een beter algemeen inzicht in de risico's en een versterking van de risicobeheerscultuur bij de directoraten-generaal van de Commissie; merkt echter op dat dit moet worden geschraagd en gesteund door een gemeenschappelijke, centraal aangestuurde risicobeheersmethodologie;


In Anbetracht der vorstehenden Bemerkungen könnte der Text ohne Änderungen nach dem vereinfachten Verfahren (Artikel 43 und 131 der Geschäftsordnung) angenommen werden.

Gezien bovenstaande opmerkingen, zou de tekst zonder amendementen kunnen worden aangenomen volgens de vereenvoudigde procedure (art. 43 en 131 van het Reglement).


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß befürwortet die vorgeschlagenen Änderungen vorbehaltlich der vorstehenden Bemerkungen.

Het Economisch en Sociaal Comité steunt de voorgestelde wijzigingen onder voorbehoud van de hierboven vermelde opmerkingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorstehenden bemerkungen' ->

Date index: 2023-12-16
w