Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feststellung der Forderungen
Forderungen feststellen
Forderungen nachverfolgen
Forderungen und Verbindlichkeiten
Förderregion
Rang der Forderungen
Rangfolge von Forderungen
Vorrangige Anrechnung
Vorrangige Maßnahme
Vorrangiges Gebiet
Vorrangiges Ziel
Wirtschaftliche Priorität
Wirtschaftliches Fördergebiet
Zulassung von Forderungen

Traduction de « vorrangige forderungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Feststellung der Forderungen | Zulassung von Forderungen

toelating van schuldvorderingen


Feststellung der Forderungen | Forderungen feststellen

aanspraken vaststellen


Rang der Forderungen | Rangfolge von Forderungen

rangorde van de vorderingen






wirtschaftliches Fördergebiet [ Förderregion | vorrangiges Gebiet ]

prioriteitsgebied [ prioriteitszone ]


wirtschaftliche Priorität [ vorrangige Maßnahme ]

economische prioriteit [ prioritaire actie ]


Forderungen und Verbindlichkeiten

rechten en verplichtingen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei nachrangigen Forderungen und einer nicht nachrangigen Absicherung ohne Sicherheitsleistung kann für die Zwecke des Anhangs VII Teil 2 als LGD die LGD vorrangiger Forderungen herangezogen werden.“

In het geval van achtergestelde vorderingen en niet-achtergestelde, niet-volgestorte protectie mag voor de toepassing van bijlage VII, deel 2, de LGD worden gebruikt die van toepassing is op niet-achtergestelde schuldvorderingen.


– (HU) Herr Präsident! Wirtschaftliche Entwicklung und die Schaffung von Arbeitsplätzen sind heute in Europa vorrangige Forderungen.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, Europa heeft in deze tijd vooral economische ontwikkeling en banen nodig.


für vorrangige Forderungen in Form von Investitionsgüter-Leasing eine LGD von 35 % anzusetzen.

kredietinstellingen toestaan een LGD van 30% toe te kennen aan niet-achtergestelde vorderingen in de vorm van de leasing van zakelijk onroerend goed; en


Bei nachrangigen Forderungen und einer nicht nachrangigen Absicherung ohne Sicherheitsleistung kann für die Zwecke des Anhangs VII Teil 2 als LGD die LGD vorrangiger Forderungen herangezogen werden.

In het geval van achtergestelde vorderingen en niet-achtergestelde, niet-volgestorte protectie mag voor de toepassing van bijlage VII, deel 2, de LGD worden gebruikt die van toepassing is op niet-achtergestelde schuldvorderingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. Der Wert der Sicherheit ist der Markt- oder Beleihungswert, der gegebenenfalls aufgrund der Ergebnisse der in Teil 2 Nummer 8 vorgesehenen Überprüfung und eventueller vorrangiger Forderungen herabgesetzt wird.

65. De waarde van de zekerheid is de marktwaarde of de hypotheekwaarde, zo nodig verlaagd naargelang van de resultaten van de overeenkomstig deel 2, punt 8, vereiste controle en om rekening te houden met de eventuele eerdere aanspraken op het goed.


Vorrangige Forderungen ohne anerkannte Sicherheit: 45 %.

voor niet-achtergestelde vorderingen zonder toelaatbare zekerheid: 45%;


87 Außerdem ergibt sich aus Artikel 78 Absatz 3 Buchstaben d bis f und den Artikeln 83 und 84 der Verordnung Nr. 2342/2002 mit Durchführungsbestimmungen zu den Artikeln 71 und 73 der Haushaltsordnung, dass jede Institution die Einziehung von Forderungen der Gemeinschaften vorrangig im Wege der Aufrechnung vorzunehmen hat und bei (teilweise oder vollständig) fehlgeschlagener Einziehung das Einziehungsverfahren mit allen sonstigen ihr zur Verfügung stehenden rechtlichen Mitteln (Inanspruchnahme vorheriger Sicherheitsleistungen, Zwangsvollstreckung eines Titels gemäß Artikel 72 ...[+++]

87 Bovendien volgt uit artikel 78, lid 3, sub d‑f, en de artikelen 83 en 84 van verordening nr. 2342/2002, betreffende de uitvoeringsvoorschriften van de artikelen 71 en 73 van het financieel reglement, dat iedere instelling eerst gebruik moet maken van invordering door verrekening en dat zij bij het uitblijven van (gedeeltelijke of volledige) inning moet trachten de inning alsnog te bewerkstelligen met aanwending van alle passende rechtsmiddelen (het doen van een beroep op van tevoren verstrekte garanties, gedwongen tenuitvoerlegging van een titel in de zin van artikel 72, lid 2, van het financieel reglement, dan wel tenuitvoerlegging v ...[+++]


87 Außerdem ergibt sich aus Artikel 78 Absatz 3 Buchstaben d bis f und den Artikeln 83 und 84 der Verordnung Nr. 2342/2002 mit Durchführungsbestimmungen zu den Artikeln 71 und 73 der Haushaltsordnung, dass jede Institution die Einziehung von Forderungen der Gemeinschaften vorrangig im Wege der Aufrechnung vorzunehmen hat und bei (teilweise oder vollständig) fehlgeschlagener Einziehung das Einziehungsverfahren mit allen sonstigen ihr zur Verfügung stehenden rechtlichen Mitteln (Inanspruchnahme vorheriger Sicherheitsleistungen, Zwangsvollstreckung eines Titels gemäß Artikel 72 ...[+++]

87 Bovendien volgt uit artikel 78, lid 3, sub d‑f, en de artikelen 83 en 84 van verordening nr. 2342/2002, betreffende de uitvoeringsvoorschriften van de artikelen 71 en 73 van het financieel reglement, dat iedere instelling eerst gebruik moet maken van invordering door verrekening en dat zij bij het uitblijven van (gedeeltelijke of volledige) inning moet trachten de inning alsnog te bewerkstelligen met aanwending van alle passende rechtsmiddelen (het doen van een beroep op van tevoren verstrekte garanties, gedwongen tenuitvoerlegging van een titel in de zin van artikel 72, lid 2, van het financieel reglement, dan wel tenuitvoerlegging v ...[+++]


Die « vorrangige » Mitarbeit, die den Arbeitnehmern durch den Konkursverwalter gewährt wird, entspricht der Zielsetzung des Gesetzgebers, zu einer zügigen Abwicklung der Forderungen von Arbeitnehmern beizutragen - unter anderem im Hinblick auf ein schnelles Eingreifen des Fonds für die Entschädigung der bei Unternehmensschliessungen entlassenen Arbeitnehmer -, da die Arbeitnehmer eines in Konkurs gegangenen Unternehmens hinsichtlich der erforderlichen Informationen in der Regel die schwächste Partei sind.

De « prioritaire » medewerking verleend aan de werknemer door de curator is in overeenstemming met de doelstelling van de wetgever om een tijdige afhandeling van de schuldvordering van een werknemer te bewerkstelligen - onder meer met het oog op een snelle inschakeling van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers -, nu de werknemer van een gefailleerde onderneming doorgaans wat de noodzakelijke informatie betreft de zwakste partij is.


Diese Bestimmungen führen einen Behandlungsunterschied zwischen den Gläubigern ein, da der Konkursverwalter nur bei der Festlegung der Forderungen eines Arbeitnehmers « vorrangig » mitarbeiten muss.

Die bepalingen voeren een verschil in behandeling tussen de schuldeisers in, nu de curator enkel aan het vaststellen van de schuldvordering van een werknemer « prioritair » zijn medewerking dient te verlenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorrangige forderungen' ->

Date index: 2023-03-30
w