Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorgesehen unterliegt jedoch strengen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Möglichkeit des Outsourcing ist vorgesehen, unterliegt jedoch strengen Kriterien.

De mogelijkheid van uitbesteding bestaat maar is aan strenge regels onderworpen.


die finanzielle Grundlage für Reaktions- und Vorsorgemaßnahmen im Rahmen des Katastrophenschutzverfahrens der EU bilden, die es künftig ermöglicht, den Bewertungs- und Koordinierungsexperten der EU angemessene Unterstützungsausrüstung, insbesondere Kommunikationsmittel, zur Verfügung zu stellen; den Mitgliedstaaten bei der Klärung der Frage zu helfen, welche Transportmittel und Ausrüstungen von anderen Quellen, z. B. kommerziellen Unternehmen, zur Verfügung gestellt werden können; bis zu 50 % der Kosten der von den Mitgliedstaaten für Reaktionen im Rahmen des Verfahrens genutzten zusätzlichen Transportmittel zu finanzieren; diese Finanzierung unterliegt jedoch ...[+++]rengen Kriterien hinsichtlich der Notwendigkeit sowohl der Hilfe als auch der für die Bereitstellung dieser Hilfe benötigten Transportmittel.

de financiële basis vormen voor reactie- en paraatheidsacties die vallen onder het EU-mechanisme voor civiele bescherming, waardoor dit voortaan: de evaluatie- en coördinatiedeskundigen van de EU kan voorzien van ondersteunende uitrusting, in het bijzonder communicatiemiddelen, de lidstaten kan helpen na te gaan welke vervoermiddelen en uitrusting uit andere bronnen, zoals de commerciële markt, beschikbaar kunnen worden gesteld, tot 50% van de kosten voor aanvullende vervoermiddelen die de lidstaten gebruiken voor reacties uit hoofde van het mechanisme kan financieren; met betrekking tot de noodzaak van zowel de bijstand als het vervoer ...[+++]


Die Entscheidung über die Einführung von Sicherheitsscannern liegt im Ermessen jedes Mitgliedstaats oder Flughafens. Die neuen Regeln stellen jedoch sicher, dass diese neue Technologie dort, wo sie zum Einsatz kommt, EU-weiten Normen zur Detektionsfähigkeit sowie strengen Garantien in Bezug auf den Gesundheitsschutz und die Wahrung der Grundrechte unterliegt.

Lidstaten of luchthavens kunnen nog steeds zelf bepalen of zij al dan niet gebruik willen maken van veiligheidsscanners maar de nieuwe voorschriften zorgen er wel voor dat deze nieuwe technologie, wanneer ze wordt gebruikt, onderworpen is aan EU-normen inzake het detectievermogen en strenge waarborgen om de gezondheid en de grondrechten te beschermen.


In der Erwägung, dass es angebracht ist, den Titel der Rubrik 61.20.01 der Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der Liste der einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehenden Projekte sowie der eingestuften Anlagen und Tätigkeiten abzuändern, um den Punkt 8, a), der Anlage I der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten richtig umzusetzen; dass in der Rubrik 61.20.01 in der Tat ein anderer Schwellenwert vorgesehen ist als derjenige, der in Punkt 8, a) der Anlage I der Richtlinie festgelegt wu ...[+++]

Overwegende dat het opschrift van rubriek 61.20.01 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten gewijzigd dient te worden met het oog op de correcte omzetting van punt 8, a), van bijlage I bij Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten; dat rubriek 61.20.01 immers in een andere drempel voorziet dan die bedoeld onder punt 8, a), van bijlage I bij de richtlijn; dat die rubriek voorziet dat de bouw van havens en haveninstallaties voor 25 schepen ...[+++]


51. ist sich der rechtlichen Komplexität in Bezug auf die Veröffentlichung der Ergebnisse von Marktüberwachungs- und Durchsetzungsmaßnahmen sowie der Tatsache bewusst, dass Ermittlungsarbeit oft strengen Vertraulichkeitsregeln unterliegt; ist jedoch der Auffassung, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten diese Ergebnisse bis hin zur Auflistung einzelner Unternehmen veröffentlichen sollten, wenn festgestellt wird, dass rechtswidrige Praktiken wiederholt angewandt werden; ist der Auffassung, dass dies für mehr Transparenz ...[+++]

51. 44. erkent de juridische ingewikkeldheid in verband met de publicatie van de resultaten van markttoezicht- en handhavingsactiviteiten en met het feit dat voor de onderzoekswerkzaamheden veelal strikte vertrouwelijkheidsvoorschriften gelden, maar stelt zich op het standpunt dat de Commissie en de lidstaten deze resultaten moeten publiceren (ook per bedrijf uitgesplitst), als is vastgesteld dat onwettige praktijken zich herhalen; is van mening dat dit meer openbaarheid waarborgt, de door nationale instanties verrichte handhavingswerkzaamheden beter zichtbaar maakt en de consumenten in staat stelt met kennis van zaken keuzes te maken;


51. ist sich der rechtlichen Komplexität in Bezug auf die Veröffentlichung der Ergebnisse von Marktüberwachungs- und Durchsetzungsmaßnahmen sowie der Tatsache bewusst, dass Ermittlungsarbeit oft strengen Vertraulichkeitsregeln unterliegt; ist jedoch der Auffassung, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten diese Ergebnisse bis hin zur Auflistung einzelner Unternehmen veröffentlichen sollten, wenn festgestellt wird, dass rechtswidrige Praktiken wiederholt angewandt werden; ist der Auffassung, dass dies für mehr Transparenz ...[+++]

51. erkent de juridische ingewikkeldheid in verband met de publicatie van de resultaten van markttoezicht- en handhavingsactiviteiten en met het feit dat voor de onderzoekswerkzaamheden veelal strikte vertrouwelijkheidsvoorschriften gelden, maar stelt zich op het standpunt dat de Commissie en de lidstaten deze resultaten moeten publiceren (ook per bedrijf uitgesplitst), als is vastgesteld dat onwettige praktijken zich herhalen; is van mening dat dit meer openbaarheid waarborgt, de door nationale instanties verrichte handhavingswerkzaamheden beter zichtbaar maakt en de consumenten in staat stelt met kennis van zaken keuzes te maken;


Doch leider haben diese Änderungsanträge keine Mehrheit gefunden. Wichtig ist jedoch, dass dieser Investitionsbereich weiterhin einer strengen parlamentarischen Kontrolle unterliegt, da er ein so klares Beispiel für den Mehrwert ist, der durch die EU geschaffen wird.

Het blijft echter belangrijk dat het Parlement nauwlettend toezicht blijft houden op dit investeringsgebied, omdat het hier om een duidelijk geval van “Europese toegevoegde waarde” gaat.


Gemäß Artikel 8 Absatz 2 unterliegt der Eingriff einer öffentlichen Behörde strengen Bedingungen: er muß "gesetzlich vorgesehen" sein und eine Maßnahme darstellen, die "in einer demokratischen Gesellschaft" für "die nationale Sicherheit, die öffentliche Ruhe und Ordnung, das wirtschaftliche Wohl des Landes, die Verteidigung der Ordnung und zur Verhinderung von strafbaren Handlungen, zum Schutz der Gesundheit und der Moral oder zum Schutz der Rechte und Freiheiten anderer" ...[+++]

Overeenkomstig artikel 8, lid 2 is de inmenging van de openbare overheid aan strenge voorwaarden verbonden: deze inmenging moet "in de wet zijn vastgelegd" en moet "in een democratische samenleving" een noodzakelijke maatregel zijn ter bescherming van de "nationale veiligheid, openbare veiligheid, het economisch welzijn van het land, de bescherming van de openbare orde en voorkoming van strafrechtelijke overtredingen, de bescherming van de gezondheid of de moraal, of de bescherming van de rechten en vrijheden van derden".


Es entsteht jedoch keine Zollschuld, wenn Falschgeld, Suchtstoffe oder psychotrope Stoffe vorschriftswidrig in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden, jedoch nicht in den Wirtschaftskreislauf eingehen, der im Hinblick auf deren Verwendung zu medizinischen und wissenschaftlichen Zwecken einer strengen Kontrolle durch die zuständigen Behörden unterliegt.

Er ontstaat echter geen douaneschuld bij het op onregelmatige wijze binnenbrengen in het douanegebied van de Gemeenschap van vals geld of verdovende middelen en psychotrope stoffen die geen deel uitmaken van het door de bevoegde autoriteiten streng gecontroleerde economische circuit ten behoeve van gebruik voor medische en wetenschappelijke doeleinden.


Es ist ein Finanzmittelvolumen von bis zu 60 Mrd. EUR vorgesehen, wobei die Aktivie­rung des Mechanismus strengen Auflagen im Kontext einer gemeinsamen Unterstützung durch die EU und den IWF unterliegt und zu Modalitäten erfolgen wird, die denen des IWF vergleichbar sind.

Er is voorzien in een bedrag van maximaal 60 miljard euro. De activering van dit bedrag is gebonden aan strenge voorwaarden, in de context van een gezamenlijke EU/IMF-ondersteuning, en zal geschieden op voorwaarden welke gelijkenis vertonen met die van het IMF.


w