Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vertrag wird außerdem automatisch » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Vertrag ist außerdem vorgesehen, dass bei Überschreiten der Obergrenze für das strukturelle Defizit (oder bei einem Abweichen vom Anpassungspfad) automatisch ein Korrekturmechanismus ausgelöst wird, der die Mitgliedstaaten verpflichtet, im einzelstaatlichen Recht festzulegen, wie und wann sie ihr Defizit in künftigen Haushalten zurückführen werden.

Het verdrag bepaalt ook dat er automatische correctiemechanismen in werking moeten treden als het structurele tekort hoger oploopt dan is toegestaan (of als van het aanpassingstraject wordt afgeweken). De lidstaten zouden dan wettelijk moeten vastleggen hoe en wanneer zij hun tekort in toekomstige begrotingen zullen terugbrengen tot op of onder het maximum.


Wird außerdem bis 2017 ein Zwischenziel von 30% Frauenanteil in den Leitungsgremien verfehlt, wird die Richtlinie automatisch für diesen Mitgliedstaat in Kraft treten.

Als daarnaast het tussentijdse doel van 30% vrouwen in besturen in 2017 niet is gehaald zal de richtlijn automatisch in werking treden voor die lidstaat.


Außerdem sollten wir uns, aufbauend auf EU-Regelungen, auf eine entschlossene und abgestimmte Haltung der EU auf den G8, den G20 und in der OECD verständigen, damit der automatische Informationsaustausch zur neuen weltweiten Norm wird.

Voortbouwend op de afspraken binnen de EU, dienen wij tot een gezamenlijk akkoord te komen over een krachtig en onderling afgestemd EU-standpunt in de G8, de G20 en de OESO, zodat automatische uitwisseling van informatie de nieuwe wereldstandaard wordt.


Wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt, wird dies automatisch der Fall sein.

Als het Verdrag van Lissabon in werking treedt, zal dit automatisch het geval zijn.


Außerdem wird ein automatisches Verfahren zur Anwendung einer strengeren Reduzierungsverpflichtung für den Fall festgelegt, dass die Gemeinschaft ein internationales Übereinkommen schließt, das sie auf die Zielvorgabe einer Gesamtreduktion von mehr als 20 % gegenüber dem Niveau von 1990 bis zum Jahr 2020 festlegt, wie etwa das vom Europäischen Rat auf der Tagung im März 2007 bekräftigte Ziel der Reduktion um 30 %.

Tevens wordt een automatische procedure vastgelegd voor de tenuitvoerlegging van een strengere reductiedoelstelling wanneer de Gemeenschap een internationale overeenkomst aangaat waarbij de Gemeenschap wordt gebonden aan een algemene reductiedoelstelling van ruim 20% tegen 2020 ten opzichte van 1990, zoals de reductiedoelstelling van 30%, onderschreven door de Europese Raad van maart 2007.


Den Verbrauchern wird außerdem eine Frist von vierzehn Tagen eingeräumt, in der sie Verträge widerrufen können und keine Anzahlungen leisten müssen, zudem werden sie Verträge in einer Sprache erhalten, die sie verstehen, was für tschechische Bürger ebenfalls eine gute Nachricht ist.

De consumenten hebben nu tevens een termijn van veertien dagen om zich terug te trekken uit een contract zonder vooraf een aanbetaling te moeten doen, en ze ontvangen het contract zelfs in een taal die ze begrijpen. En dat is ook voor Tsjechische burgers goed nieuws.


− (EN) Ich stimme für diesen Änderungsantrag, auch wenn der Vertrag von Lissabon erst dann in Kraft treten kann, wenn ihn alle Mitgliedstaaten unterzeichnet haben – damit wird also automatisch das Ergebnis des in Irland abgehaltenen Referendums respektiert.

− (EN) Ik stem voor dit amendement, hoewel het Verdrag van Lissabon pas van kracht kan worden nadat het is geratificeerd door alle lidstaten – wat inhoudt dat het automatisch de uitkomst van het referendum in Ierland respecteert.


Frankreich wird außerdem ein letztes Mahnschreiben gemäß Artikel 226 EG-Vertrag erhalten, da es bestimmte Vorschriften der Abfallrahmenrichtlinie nicht beachtet hat.

Frankrijk zal ook een laatste schriftelijke aanmaning krachtens artikel 226 van het Verdrag ontvangen omdat het niet heeft voldaan aan specifieke bepalingen in de kaderrichtlijn Afvalstoffen.


Außerdem wird der Zugang zum Inhalt auch für potenzielle Satellitenwettbewerber erleichtert, weil die Rechteeigentümer einseitig ihre laufenden Verträge mit der gemeinsamen Plattform ohne Vertragsstrafen kündigen können, und indem die Laufzeit zukünftiger Verträge auf zwei Jahre für Fußballvereine und drei Jahre für Filmhersteller begrenzt wird.

Bovendien zal toegang tot content eenvoudiger worden gemaakt voor potentiële concurrerende satellietzenders door de rechtenhouders toe te staan eenzijdig en zonder de vastgestelde sancties hun lopende contracten met het nieuwe platform op te zeggen. Ook zullen zij de looptijd van nieuwe contracten mogen beperken (tot 2 jaar voor voetbalclubs en tot 3 jaar voor filmproducenten).


Abgesehen von dieser Kontrolltätigkeit wird außerdem über die Modernisierung der Wettbewerbspolitik, die internationale Zusammenarbeit, die neuen Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam, den Ausblick für 1998 und die Überlegungen für die Zukunft berichtet.

Behalve de controle op het mededingingsrecht worden in het verslag eveneens de modernisering van het mededingingsbeleid, het liberaliseringsproces, de internationale samenwerking, en de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Amsterdam behandeld, alsook vooruitzichten voor 1998 en meer brede bedenkingen over de toekomst geformuleerd.


w