Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese
Versäumnis

Traduction de « versäumnis diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat




im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um dieses Versäumnis zu korrigieren, sollte die Kommission die Verordnung (EU) 2016/1688 aufheben und sie durch die vorliegende Verordnung ersetzen, deren Entwurf dem Europäischen Parlament und dem Rat zur Prüfung vorgelegt wurde.

Om dit verzuim te verhelpen, trekt de Commissie Verordening (EU) 2016/1688 in en vervangt zij die door deze verordening, die in ontwerp ter toetsing aan het Europees Parlement en de Raad is voorgelegd.


Dieses Versäumnis wurde inzwischen behoben durch Artikel 42 des Dekrets vom 18. Dezember 2015 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf Umgebung, Natur und Landwirtschaft und Energie (1), mit dem Artikel 9bis des Naturerhaltungsdekrets abgeändert wird: « In Artikel 9bis desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 9. Mai 2014, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1. Paragraph 1 wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: ' § 1. Für den Schutz des historisch dauerhaften Graslandes im Sinne von Artikel 9 § 1 Absatz 3 Nr. 3bis legt die Flämische Regierung auf der Grundlage eines Vorschlags des Instituts einen Kartenentwurf auf der Grundlage w ...[+++]

Die vergetelheid is inmiddels rechtgezet bij artikel 42 van het decreet van 18 december 2015 houdende diverse bepalingen inzake omgeving, natuur en landbouw en energie, dat artikel 9bis van het decreet natuurbehoud wijzigt : « In artikel 9bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 9 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : ' § 1. Voor de bescherming van de historisch permanente graslanden, vermeld in artikel 9, § 1, derde lid, 3°bis, stelt de Vlaamse Regering, op basis van een voorstel van het Instituut, een ontwerpkaart op basis van wetenschappelijke criteria, ...[+++]


Diese Sanktionen bestrafen das wiederholte Versäumnis, Maßnahmen durchzuführen und nicht das Ungleichgewicht selbst.

Deze sancties zijn een bestraffing voor herhaalde nalatigheid, niet voor de onevenwichtigheden zelf.


Tut er dies nicht, so kann dieses Versäumnis bei der Festlegung der angemessenen Preisminderung oder eines angemessenen Schadenersatzes berücksichtigt werden, wenn eine solche Meldung den Schaden verhindert oder verringert hätte.

Indien hij dat nalaat, kan daarmee bij het bepalen van de redelijke prijsverlaging of schadevergoeding rekening worden gehouden voor zover een dergelijke mededeling van de non-conformiteit de schade had kunnen voorkomen of beperken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Recht zieht nicht die Verpflichtung der Mitgliedstaaten nach sich, ein besonderes Rechtsbehelfsverfahren, einen gesonderten Mechanismus oder ein Beschwerdeverfahren vorzusehen, in dessen Rahmen das Versäumnis oder die Verweigerung angefochten werden kann.

Dit recht verplicht de lidstaten er niet toe te voorzien in een specifieke beroepsprocedure, een afzonderlijk mechanisme of een klachtenprocedure waarin het verzuim of de weigering kan worden aangevochten.


Ehe Sie nun versuchen, das Versäumnis, diese Zusage einzuhalten, zu verteidigen, sollten Sie sich selbst fragen – sind dies überzeugende Gründe oder banale Ausreden?

Maar vraagt u zich dan eerst eens af, mocht u willen proberen het niet-nakomen van de aangegane verplichting te verdedigen, of het echt om redenen gaat en niet om banale uitvluchten.


11. bedauert insbesondere, dass fünf Mitgliedstaaten die Frist für die Umsetzung des Europäischen Haftbefehls versäumt haben, und fordert sie nachdrücklich auf, dieses Versäumnis nachzuholen; bittet die Kommission, Ende dieses Jahres einen Bericht über das Funktionieren dieses wichtigen Rechtsinstruments vorzulegen;

11. betreurt in het bijzonder dat vijf lidstaten er niet zijn in geslaagd de uiterste uitvoeringstermijn voor het Europese aanhoudingsbevel te halen en verzoekt hen met klem dit dringend uit te voeren; verzoekt de Commissie eind dit jaar verslag uit te brengen over de feitelijke werking van dit fundamentele juridische instrument;


Ergibt sich der Mangel aus dem Versäumnis des Mitgliedstaats, ein adäquates Kontrollsystem aufzubauen, so sollte die Korrektur auf die gesamten Ausgaben angewendet werden, für die dieses Kontrollsystem erforderlich war.

Wanneer de tekortkoming het gevolg is van het feit dat de lidstaat heeft verzuimd een passend controlesysteem in te voeren, dan moet de correctie worden toegepast op alle uitgaven waarvoor dat controlesysteem vereist was.


Die verzeichneten Fehler, d. h. eine potentielle Abweichung in Höhe von 4 % im Bereich der Landwirtschaft und von etwas mehr bei den Strukturfonds, sind nicht auf das Versäumnis der Kommission, diese Mittel effizient auszuzahlen, zurückzuführen, sondern auf ihr Versäumnis, doch das war nun nicht so gravierend, die Mitgliedstaaten und die europäischen Regierungen zu kontrollieren und dafür zu sorgen, daß die Mitgliedstaaten und die entsprechenden Verwaltungsstellen ihren Verpflichtungen ordnungsgemäß nachkommen.

De problemen die zich hebben voorgedaan - een mogelijk foutenpercentage van 4% op het gebied van de landbouw en een iets groter foutenpercentage met betrekking tot de structuurfondsen - zijn niet veroorzaakt doordat de Commissie gefaald heeft om deze financiële middelen op een efficiënte manier te verstrekken. De fout, en het betreft een kleine fout, lag bij een gebrekkig toezicht op de lidstaten en de Europese regeringen waardoor deze en hun terzake bevoegde overheidsdiensten hun taken niet naar behoren hebben uitgevoerd.


Die verzeichneten Fehler, d. h. eine potentielle Abweichung in Höhe von 4 % im Bereich der Landwirtschaft und von etwas mehr bei den Strukturfonds, sind nicht auf das Versäumnis der Kommission, diese Mittel effizient auszuzahlen, zurückzuführen, sondern auf ihr Versäumnis, doch das war nun nicht so gravierend, die Mitgliedstaaten und die europäischen Regierungen zu kontrollieren und dafür zu sorgen, daß die Mitgliedstaaten und die entsprechenden Verwaltungsstellen ihren Verpflichtungen ordnungsgemäß nachkommen.

De problemen die zich hebben voorgedaan - een mogelijk foutenpercentage van 4% op het gebied van de landbouw en een iets groter foutenpercentage met betrekking tot de structuurfondsen - zijn niet veroorzaakt doordat de Commissie gefaald heeft om deze financiële middelen op een efficiënte manier te verstrekken. De fout, en het betreft een kleine fout, lag bij een gebrekkig toezicht op de lidstaten en de Europese regeringen waardoor deze en hun terzake bevoegde overheidsdiensten hun taken niet naar behoren hebben uitgevoerd.




D'autres ont cherché : da diese     gats per     rechtsinstrument     versäumnis     im sinne dieses übereinkommens      versäumnis diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' versäumnis diese' ->

Date index: 2021-10-09
w