Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologischer Versuch
Gesamtschule
Klinischer Versuch
Labortier
Medizinischer Versuch
Modellschule
Musterschule
Neue Pädagogik
Pädagogische Forschung
Pädagogische Reform
Pädagogischer Versuch
Tierversuch
Tierzuchtanstalt
Trial-and-error Methode
Versuch am Menschen
Versuch am Tier
Versuch zur Feststellung der Walk-Konuspenetration
Versuch-und-Irrtum-Methode
Versuch-und-Irrtum-Verfahren
Versuchs-Strecke
Versuchs-Übertragungsstrecke
Versuchsschule
Versuchstier
Walkpenetrations versuch
Wissenschaftliche Versuche im Weltraum durchführen

Traduction de « versuch zurück » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Versuch zur Feststellung der Walk-Konuspenetration | Walkpenetrations versuch

bepaling van de kegelpenetratie


trial-and-error Methode | Versuch-und-Irrtum-Methode | Versuch-und-Irrtum-Verfahren

methode met vallen en opstaan


Versuchs-Strecke | Versuchs-Übertragungsstrecke

experimentele verbinding










Tierversuch [ Labortier | Tierzuchtanstalt (Labor) | Versuch am Tier | Versuchstier ]

proefneming met dieren [ dierproeven | laboratoriumdier | proefdieren | proefdierstation ]


wissenschaftliche Versuche im Weltraum durchführen

wetenschappelijke experimenten uitvoeren in de ruimte


neue Pädagogik [ Gesamtschule | Modellschule | Musterschule | pädagogische Forschung | pädagogische Reform | pädagogischer Versuch | Versuchsschule ]

nieuwe pedagogie [ buitenschoolse vorming | experimentele school | open school | pedagogische vernieuwing | pedagogisch experiment | pedagogisch onderzoek | pilootschool ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. betont die Rolle der Habitat- und der Vogelschutzrichtlinie und weist alle Versuche zurück, diese Richtlinien zu untergraben; betont außerdem, dass eine Überprüfung der bestehenden Rechtsvorschriften darauf abzielen sollte, sie zu aktualisieren und zu stärken, anstatt sie zu schwächen;

32. benadrukt de rol van de habitat- en de vogelrichtlijn en verwerpt elke poging om die af te zwakken; wijst erop dat elke herziening van de bestaande wetgeving tot doel moet hebben die bij te stellen en te versterken in plaats van af te zwakken;


16. weist jegliche Versuche zurück, die darauf abzielen, die Debatte erneut anzustoßen und die Entscheidung über die CO2-Obergrenze im Fall eines internationalen Abkommens in einem neuen Mitentscheidungsverfahren in Frage zu stellen, da dies so wirken würde, als wäre die Europäische Union nicht in der Lage, Lösungen von Bestand zu finden, sondern würde dringende Entscheidungen aufschieben und die Zusage des Europäischen Rates vom März 2007 missachten;

16. verwerpt alle pogingen om het debat te heropenen en het besluit inzake de maximale CO2-uitstoot ter discussie te stellen met een nieuw codecisievoorstel nadat internationale overeenstemming is bereikt, omdat dit de indruk zou wekken dat de Europese Unie niet in staat is duurzame oplossingen te vinden, maar dringende besluiten uitstelt en de toezeggingen van de Europese Raad van maart 2007 niet gestand doet;


Die Mitgliedstaaten greifen beim Versuch, exzessives „Problemspielverhalten“ bei Online-Spielen zu mindern, auf die gleichen Instrumente zurück wie bei allen Gewinnspielen, d. h.

De instrumenten die tot dusver door de lidstaten worden gebruikt om probleemgokken bij onlinediensten te beperken, zijn dezelfde als bij alle andere vormen van gokken, namelijk:


Trotz der vorstehend erläuterten Versuche des Wirtschaftszweigs der Union ging die Produktivität pro VZÄ der Unionshersteller deutlich um insgesamt 29 % zurück.

Ondanks de genoemde pogingen van de bedrijfstak van de Unie is de output per vte van de producenten in de Unie aanzienlijk gedaald, over het geheel genomen met 29 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich weise den Versuch zurück, die eindeutige Angabe des Herkunftslands bei der Kennzeichnung der Erzeugnisse zugunsten eines EU-Labels, das lediglich dazu dienen würde, die Rückverfolgbarkeit zu behindern, nicht zuzulassen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wijs de poging om een duidelijke indicatie van het land van herkomst op het etiket van het product te verwijderen ten gunste van een EU-etiket dat er alleen toe zou dienen om de traceerbaarheid te bemoeilijken, af.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich weise den Versuch zurück, die eindeutige Angabe des Herkunftslands bei der Kennzeichnung der Erzeugnisse zugunsten eines EU-Labels, das lediglich dazu dienen würde, die Rückverfolgbarkeit zu behindern, nicht zuzulassen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wijs de poging om een duidelijke indicatie van het land van herkomst op het etiket van het product te verwijderen ten gunste van een EU-etiket dat er alleen toe zou dienen om de traceerbaarheid te bemoeilijken, af.


3. unterstützt entschieden die klare und überzeugende Definition der qualifizierten Mehrheit, die vom Konvent gebilligt wurde; weist den Versuch zurück, die Entscheidung über die Definition der qualifizierten Mehrheit bis 2009 zu vertagen; weist darauf hin, dass die Beibehaltung der in Nizza beschlossenen Formel bis 2009 bereits ein im Konvent erzielter Kompromiss ist;

3. onderschrijft ten volle de duidelijke en overtuigende definitie van gekwalificeerde meerderheid die door de Conventie is goedgekeurd; wijst de poging om het besluit over de definitie van gekwalificeerde meerderheid tot 2009 uit te stellen van de hand; herinnert eraan dat de Conventie reeds tot een schikking kwam om de in het Verdrag van Nice gebruikte definitie tot 2009 te handhaven;


Wir weisen alle Versuche zurück, den Terrorismus mit einer Religion, Rasse oder Nationalität in Verbindung zu bringen, und betonen, dass im Anschluss an die Anschläge vom 11. September 2001 und die Anschläge in anderen Teilen der Welt die Notwendigkeit der Förderung des Dialogs und des gegenseitigen Verständnisses der Kulturen und Zivilisationen größer als je zuvor ist.

3. Wij wijzen elke poging om terrorisme in verband te brengen met religie, ras of nationaliteit van de hand en benadrukken dat na de aanslagen van 11 september 2001 en de aanslagen in andere gebieden van de wereld de noodzaak om de dialoog te versterken en wederzijds begrip tussen culturen en beschavingen te bevorderen groter is dan ooit.


Auf der Anhörungsstufe hat ABB jedoch seine vorangehenden Versuche aufgegeben, seiner dänischen Tochtergesellschaft AB IC Møller die Schuld zuzuschieben; es wies nun nicht mehr die Verantwortlichkeit der Gruppe zurück, beharrte jedoch darauf, daß der Geschäftsbereich Fernwärme das relevante "Unternehmen" darstelle, auf das die 10 %-Obergrenze von Artikel 15 Absatz 2 Anwendung finden müsse.

In het stadium van de hoorzitting heeft ABB haar eerdere pogingen om alle schuld bij haar Deense dochteronderneming ABB IC Møller te leggen, opgegeven en betwistte zij niet langer dat de verantwoordelijkheid bij het concern werd gelegd (ofschoon zij bleef vasthouden aan haar stelling dat het bedrijfsgebied afstandverwarming de relevante "onderneming" vormt waarop de grens van 10 % van artikel 15, lid 2, moet worden toegepast).


Dieser Vorschlag geht auf eine Entschließung des Rates vom Dezember 2000 zurück, in der die Kommission aufgerufen wurde, Vorschläge für einen Ausbau der klinischen Versuche zu unterbreiten, um zu gewährleisten, dass auf dem EU-Markt Arzneimittel zur Verfügung stehen, die voll und ganz auf die speziellen Erfordernisse von Kindern zugeschnitten sind.

Met het voorstel wordt gevolg gegeven aan de resolutie van de Raad van december 2000 , waarin de Commissie wordt opgeroepen voorstellen te doen met betrekking tot de intensivering van klinische proeven om ervoor te zorgen dat er in de EU geneesmiddelen op de markt zijn die volledig aan de specifieke behoeften van kinderen zijn aangepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' versuch zurück' ->

Date index: 2021-05-30
w