Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In ausreichendem Maße be- oder verarbeitetes Erzeugnis
In ausreichendem Maße verarbeitetes Erzeugnis
Maße und Gewichte
Maße von Schauspielern nehmen
Messeinheit

Vertaling van " vernünftigen maßes " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Maße von Schauspielern nehmen

maten van artiesten meten | maten van artiesten nemen | maten van artiesten opmeten | maten van artiesten opnemen


in ausreichendem Maße be- oder verarbeitetes Erzeugnis

product dat een toereikende bewerking of verwerking heeft ondergaan | product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan


Maße und Gewichte [ Messeinheit ]

maten en gewichten [ meeteenheid ]


in einem Maße, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft

zodanig dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad


in ausreichendem Maße verarbeitetes Erzeugnis

product dat een toereikende be- of verwerking heeft ondergaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Garantie erfordert es, dass der Rechtsinhalt vorhersehbar und zugänglich ist, damit der Rechtsunterworfene in einem vernünftigen Maße die Folgen eines bestimmten Handelns zum Zeitpunkt der Ausführung dieser Handlung vorhersehen kann.

Die waarborg vereist dat de inhoud van het recht voorzienbaar en toegankelijk is, zodat de rechtzoekende in redelijke mate de gevolgen van een bepaalde handeling kan voorzien op het tijdstip dat die handeling wordt verricht.


Diese Garantie erfordert es, dass der Rechtsinhalt vorhersehbar und zugänglich ist, damit der Rechtsunterworfene in einem vernünftigen Maße die Folgen eines bestimmten Handelns zum Zeitpunkt der Ausführung dieser Handlung vorhersehen kann.

Die waarborg vereist dat de inhoud van het recht voorzienbaar en toegankelijk is, zodat de rechtzoekende in redelijke mate de gevolgen van een bepaalde handeling kan voorzien op het tijdstip dat die handeling wordt verricht.


Ebenso setzt das Erfordernis der Vorhersehbarkeit, dem das Gesetz entsprechen muss, um mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention in Einklang zu stehen, voraus, dass seine Formulierung ausreichend präzise ist, damit jeder Einzelne in einem vernünftigen Maße unter den jeweiligen Umständen die Folgen vorhersehen kann, die eine bestimmte Handlung haben kann (EuGHMR, 17. Februar 2004, Maestri gegen Italien, § 30).

Evenzo houdt de vereiste van voorzienbaarheid waaraan de wet moet voldoen om in overeenstemming te worden bevonden met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in dat de formulering ervan voldoende precies is zodat elk individu in de gegeven omstandigheden in redelijke mate de gevolgen van een bepaalde handeling kan voorzien (EHRM, 17 februari 2004, Maestri t. Italië, § 30).


Diese Garantie erfordert es, dass der Rechtsinhalt vorhersehbar und zugänglich ist, damit der Rechtsunterworfene in einem vernünftigen Maße die Folgen eines bestimmten Handelns zum Zeitpunkt der Ausführung dieser Handlung vorhersehen kann.

Die waarborg vereist dat de inhoud van het recht voorzienbaar en toegankelijk is, zodat de rechtzoekende in redelijke mate de gevolgen van een bepaalde handeling kan voorzien op het tijdstip dat die handeling wordt verricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Garantie erfordert es, dass der Rechtsinhalt vorhersehbar und zugänglich ist, damit der Rechtsunterworfene in einem vernünftigen Maße die Folgen eines bestimmten Handelns zum Zeitpunkt der Ausführung dieser Handlung vorhersehen kann.

Die waarborg vereist dat de inhoud van het recht voorzienbaar en toegankelijk is, zodat de rechtzoekende in redelijke mate de gevolgen van een bepaalde handeling kan voorzien op het tijdstip dat die handeling wordt verricht.


Demzufolge entbehrt es nicht einer vernünftigen Rechtfertigung, dass der Gesetzgeber in den Beziehungen zwischen dem Angeklagten und der Zoll- und Akzisenverwaltung jede Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten ausgeschlossen hat, wenn diese Verwaltung in erheblichem Maße die Funktion der Staatsanwaltschaft erfüllt.

Bijgevolg is het niet zonder redelijke verantwoording dat de wetgever elke verhaalbaarheid van de kosten en erelonen van advocaten heeft uitgesloten in de betrekkingen tussen de beklaagde en de Administratie van douane en accijnzen, wanneer die administratie in aanzienlijke mate de functie van het openbaar ministerie vervult.


Unser Interesse besteht in einer europäischen Währung, sofern es sie in dieser Form überhaupt geben muss, die sich als Referenzwährung zum Dollar durchsetzt, und nicht umgekehrt; es besteht darin, dass die Länder der Dritten Welt eine ausgeglichene Entwicklung nehmen, und sei es unter dem Schutze eines vernünftigen Maßes an Protektionismus; es bestand darin, die NATO als Gegengewicht zum Warschauer Pakt zu haben, aber da dieser nicht mehr existiert, ist die Legitimität der NATO als Instanz amerikanischer Vorherrschaft nicht mehr gerechtfertigt; es besteht darin, sich nicht an allen Kriegen zu beteiligen, in die wir uns nicht einzumisc ...[+++]

Het is in ons belang om een Europese munt te hebben, als de euro in de huidige vorm al noodzakelijk is, die de referentievaluta vormt ten opzichte van de dollar en niet het omgekeerde; het is in ons belang dat ontwikkelingslanden zich evenwichtig ontwikkelen, zij het in de luwte van terughoudend protectionisme; het was in ons belang om met de NAVO een tegenhanger van het Warschaupact te hebben, maar sinds het Warschaupact is verdwenen, is de legitimiteit van de NAVO als instrument van Amerikaanse overheersing niet meer te rechtvaardigen; het is in ons belang om niet deel te nemen aan oorlogen waarin we ons niet hoeven mengen; het is ...[+++]


Unser Interesse besteht in einer europäischen Währung, sofern es sie in dieser Form überhaupt geben muss, die sich als Referenzwährung zum Dollar durchsetzt, und nicht umgekehrt; es besteht darin, dass die Länder der Dritten Welt eine ausgeglichene Entwicklung nehmen, und sei es unter dem Schutze eines vernünftigen Maßes an Protektionismus; es bestand darin, die NATO als Gegengewicht zum Warschauer Pakt zu haben, aber da dieser nicht mehr existiert, ist die Legitimität der NATO als Instanz amerikanischer Vorherrschaft nicht mehr gerechtfertigt; es besteht darin, sich nicht an allen Kriegen zu beteiligen, in die wir uns nicht einzumisc ...[+++]

Het is in ons belang om een Europese munt te hebben, als de euro in de huidige vorm al noodzakelijk is, die de referentievaluta vormt ten opzichte van de dollar en niet het omgekeerde; het is in ons belang dat ontwikkelingslanden zich evenwichtig ontwikkelen, zij het in de luwte van terughoudend protectionisme; het was in ons belang om met de NAVO een tegenhanger van het Warschaupact te hebben, maar sinds het Warschaupact is verdwenen, is de legitimiteit van de NAVO als instrument van Amerikaanse overheersing niet meer te rechtvaardigen; het is in ons belang om niet deel te nemen aan oorlogen waarin we ons niet hoeven mengen; het is ...[+++]


12. bekräftigt erneut die Bedeutung eines hohen Maßes an nuklearer Sicherheit in den Beitrittsländern und betont, dass die Schließung der in Bulgarien, Litauen und der Slowakei betriebenen Reaktoren, die als nicht zu einem vernünftigen Preis nachrüstbar gelten, den Bestimmungen der Abkommen über die Beitrittspartnerschaft und der dazu gehörigen gemeinsamen Absichtserklärungen entsprechen muss; stellt fest, dass die Forderung der Union nach einer raschen Stillegung dieser Reaktoren Teil des gemeinsamen Standpunkts der Union im Rahmen ...[+++]

12. benadrukt nogmaals het belang van een hoog niveau van nucleaire veiligheid in de kandidaatlanden en wijst erop dat de sluiting van reactoren die niet tegen een redelijke kostprijs gemoderniseerd kunnen worden, welke in Bulgarije, Litouwen en Slowakije werkzaam zijn, in overeenstemming moet zijn met de partnerschapsovereenkomsten voor de toetreding en de daarmee verbonden gemeenschappelijke intentieverklaringen; merkt op dat de eis van de Unie voor een spoedige sluiting van deze reactoren een onderdeel is geworden van het gemeenschappelijk standpunt van de Unie in de context van de toetredingsonderhandelingen inzake het energiehoofds ...[+++]


Diese Garantie erfordert es, dass der Rechtsinhalt vorhersehbar und zugänglich ist, damit der Rechtsuchende in einem vernünftigen Maße die Folgen eines bestimmten Handelns zum Zeitpunkt der Ausführung dieser Handlung vorhersehen kann.

Die waarborg vereist dat de inhoud van het recht voorzienbaar en toegankelijk is, zodat de rechtzoekende in redelijke mate de gevolgen van een bepaalde handeling kan voorzien op het tijdstip dat die handeling wordt verricht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vernünftigen maßes' ->

Date index: 2021-12-02
w