Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss für die Vermissten
Griechische Eisenbahngesellschaft
Internationaler Tag der vermissten Kinder
OSE
Organisation der Griechischen Eisenbahn

Traduction de « vermissten griechischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für die Vermissten

Comité inzake Vermiste Personen | Comité inzake vermisten op Cyprus


Internationaler Tag der vermissten Kinder

Internationale Dag van de Vermiste Kinderen


griechische Eisenbahngesellschaft | Organisation der Griechischen Eisenbahn | OSE [Abbr.]

Griekse Spoorwegenmaatschappij | OSE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. in der Erwägung, dass nach Auffassung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte im Hinblick auf die griechisch-zyprischen Vermissten und ihre Angehörigen ein anhaltender Verstoß gegen Artikel 2 (Recht auf Leben) der Konvention vorliegt, da die türkische Regierung keine wirksame Untersuchung des Verbleibs der vermissten griechischen Zyprer, die unter lebensbedrohlichen Umständen verschwanden, und darüber, was ihnen zugestoßen ist, angestellt hat; in der Erwägung, dass dem EGMR zufolge darüber hinaus ein anhaltender Verstoß gegen Artikel 5 (Recht auf Freiheit und Sicherheit) vorliegt, da die Türkei keine wirksame Untersuchung d ...[+++]

F. overwegende dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld dat er met betrekking tot de Grieks-Cypriotische vermiste personen en hun familieleden sprake is geweest van een voortdurende schending van artikel 2 (recht op leven) van het Verdrag, waar de Turkse autoriteiten in gebreke zijn gebleven om een effectief onderzoek in te stellen naar de verblijfplaats en het lot van de Grieks-Cypriotische vermiste personen die in levensbedreigende omstandigheden waren verdwenen; van een voortdurende schending van artikel 5 (recht op vrijheid en veiligheid) waar Turkije in gebreke is gebleven om een effectief onderzoek in te ...[+++]


F. in der Erwägung, dass nach Auffassung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte im Hinblick auf die griechisch-zyprischen Vermissten und ihre Angehörigen ein anhaltender Verstoß gegen Artikel 2 (Recht auf Leben) der Menschenrechtskonvention vorliegt, da die türkische Regierung keine wirksame Untersuchung des Verbleibs der vermissten griechischen Zyprer, die unter lebensbedrohlichen Umständen verschwanden, und darüber, was ihnen zugestoßen ist, angestellt hat; in der Erwägung, dass dem EGMR zufolge darüber hinaus ein anhaltender Verstoß gegen Artikel 5 (Recht auf Freiheit und Sicherheit) vorliegt, da die Türkei keine wirksame U ...[+++]

F. overwegende dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld dat er met betrekking tot de Grieks-Cypriotische vermiste personen en hun familieleden sprake is geweest van een voortdurende schending van artikel 2 (recht op leven) van het Verdrag, waar de Turkse autoriteiten in gebreke zijn gebleven om een effectief onderzoek in te stellen naar de verblijfplaats en het lot van de Grieks-Cypriotische vermiste personen die in levensbedreigende omstandigheden waren verdwenen; van een voortdurende schending van artikel 5 (recht op vrijheid en veiligheid) waar Turkije in gebreke is gebleven om een effectief onderzoek in te s ...[+++]


Im Jahre 1981 wurde der Ausschuss für in Zypern vermisste Personen gebildet, um Fälle von vermissten griechischen und türkischen Zyprern zu untersuchen.

In 1981 werd het Comité Vermiste Personen op Cyprus opgericht om gevallen van vermiste Grieks-Cyprioten en Turks-Cyprioten te onderzoeken.


A. angesichts des Untergangs der griechischen Fähre Samina, der sich in der Nacht vom 26. September 2000 vor der Insel Paros (Griechenland) ereignete und bei dem mindestens 79 Menschen ums Leben kamen, die Zahl der Vermissten nicht eingerechnet,

A. gelet op de scheepsramp met de veerboot Samina Express in de nacht van 26 september bij het eiland Paros in Griekenland waarbij 79 mensen zijn omgekomen en een aantal passagiers wordt vermist,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in Erwägung des Untergangs der griechischen Fähre „Express Samina“, der sich in der Nacht vom Dienstag, 26. September, vor der Insel Paros (Griechenland) ereignete und bei dem mindestens 79 Menschen ums Leben kamen, die Zahl der Vermissten nicht eingerechnet,

A. gelet op de scheepsramp met de veerboot Samina Express in de nacht van 26 september bij het eiland Paros in Griekenland waarbij 79 mensen zijn omgekomen en een aantal passagiers wordt vermist,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vermissten griechischen' ->

Date index: 2024-12-04
w