Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Verlust des Wahlrechts und der Wählbarkeit
Nichtwählbarkeit
Passives Ausländerwahlrecht
Passives Wahlrecht
Passives Wahlrecht für Ausländer
Wählbarkeit
Wählbarkeit von Ausländern

Traduction de « verlust des wahlrechts wählbarkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Verlust des Wahlrechts und der Wählbarkeit

het verval van het kiesrecht


passives Wahlrecht | Wählbarkeit

passief kiesrecht | verkiesbaarheid


passives Wahlrecht [ Nichtwählbarkeit | Wählbarkeit ]

verkiesbaarheid [ onverkiesbaarheid ]


passives Ausländerwahlrecht | passives Wahlrecht für Ausländer | Wählbarkeit von Ausländern

passief kiesrecht van vreemdelingen | recht op verkiesbaarheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Momentan gibt es in fünf EU-Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften, nach denen ein Auslandsaufenthalt zum Verlust des Wahlrechts bei nationalen Wahlen führen kann (Dänemark, Irland, Zypern, Malta und Vereinigtes Königreich).

In vijf EU-lidstaten (Denemarken, Ierland, Cyprus, Malta en het Verenigd Koninkrijk) gelden nationale regels op grond waarvan burgers hun stemrecht verliezen wanneer zij in het buitenland verblijven.


40. stellt fest, dass es eine Reihe von Hindernissen gibt, die Unionsbürger daran hindern, vollen Gebrauch von ihren Wahlrechten zu machen, wenn sie in einem anderen als ihrem eigenen Mitgliedstaat wohnhaft sind, wobei dieses Recht das greifbarste politische Recht der Unionsbürger darstellt und es für dessen Ausübung keinerlei diskriminierende und erschwerende Formalitäten geben darf; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Bürger durch gezielte Informationskampagnen im Vorfeld der jeweiligen Wahl stärker für dieses Recht zu sensibilisieren; begrüßt die Bereitschaft der Kommission, das Verfahren zu erleichtern, in dessen Rahmen sich Unionsb ...[+++]

40. erkent dat sommige obstakels EU-burgers ervan beletten hun kiesrechten ten volle te benutten wanneer zij in een ander land dan hun eigen land wonen, terwijl dit het meest tastbare recht is van de Unie-burger en de uitoefening van dat recht vrij moet blijven van discriminerende of hinderlijke formaliteiten; roept de Commissie en de lidstaten op om burgers beter bewust te maken van dit recht via gerichte voorlichtingscampagnes voorafgaand aan de betreffende verkiezing; verwelkomt de bereidheid van de Commissie om de procedure te f ...[+++]


40. stellt fest, dass es eine Reihe von Hindernissen gibt, die Unionsbürger daran hindern, vollen Gebrauch von ihren Wahlrechten zu machen, wenn sie in einem anderen als ihrem eigenen Mitgliedstaat wohnhaft sind, wobei dieses Recht das greifbarste politische Recht der Unionsbürger darstellt und es für dessen Ausübung keinerlei diskriminierende und erschwerende Formalitäten geben darf; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Bürger durch gezielte Informationskampagnen im Vorfeld der jeweiligen Wahl stärker für dieses Recht zu sensibilisieren; begrüßt die Bereitschaft der Kommission, das Verfahren zu erleichtern, in dessen Rahmen sich Unionsb ...[+++]

40. erkent dat sommige obstakels EU-burgers ervan beletten hun kiesrechten ten volle te benutten wanneer zij in een ander land dan hun eigen land wonen, terwijl dit het meest tastbare recht is van de Unie-burger en de uitoefening van dat recht vrij moet blijven van discriminerende of hinderlijke formaliteiten; roept de Commissie en de lidstaten op om burgers beter bewust te maken van dit recht via gerichte voorlichtingscampagnes voorafgaand aan de betreffende verkiezing; verwelkomt de bereidheid van de Commissie om de procedure te f ...[+++]


N. in der Erwägung, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, Vorkehrungen für den Entzug des Mandats eines Mitglieds des Europäischen Parlaments zu treffen, der dazu führt, dass der Sitz des Mitglieds frei wird; in der Erwägung, dass jedoch der Grundsatz der Gleichbehandlung als einer der grundlegenden Grunsätze des EU-Rechts erfordert, dass vergleichbare Sachverhalte gleich behandelt werden, und dass in der Frage des Verlustes des passiven Wahlrechts ein offensichtlicher Unterschied in der Behandlung von Mitgliedern des Sejm und des ...[+++]

N. overwegende dat het lidstaten vrij staat te voorzien in een regeling voor het intrekken van het mandaat van een lid van het Europees Parlement waarbij, als gevolg daarvan, de zetel van het lid vrijkomt; overwegende dat het beginsel van gelijke behandeling, een van de grondbeginselen van het recht van de EU, echter vereist dat vergelijkbare situaties op vergelijkbare wijze behandeld worden en dat er, waar het het verlies van het passief kiesrecht betreft, een duidelijk verschil in behandeling is van de leden van de Poolse Sejm en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. in der Erwägung, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, Vorkehrungen für den Entzug des Mandats eines Mitglieds des Europäischen Parlaments zu treffen, der dazu führt, dass der Sitz des Mitglieds frei wird; in der Erwägung, dass jedoch der Grundsatz der Gleichbehandlung als einer der grundlegenden Grunsätze des EU-Rechts erfordert, dass vergleichbare Sachverhalte gleich behandelt werden, und dass in der Frage des Verlustes des passiven Wahlrechts ein offensichtlicher Unterschied in der Behandlung von Mitgliedern des Sejm und des ...[+++]

N. overwegende dat het lidstaten vrij staat te voorzien in een regeling voor het intrekken van het mandaat van een lid van het Europees Parlement waarbij, als gevolg daarvan, de zetel van het lid vrijkomt; overwegende dat het beginsel van gelijke behandeling, een van de grondbeginselen van het recht van de EU, echter vereist dat vergelijkbare situaties op vergelijkbare wijze behandeld worden en dat er, waar het het verlies van het passief kiesrecht betreft, een duidelijk verschil in behandeling is van de leden van de Poolse Sejm en ...[+++]


N. in der Erwägung, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, Vorkehrungen für den Entzug des Mandats eines Mitglieds des Europäischen Parlaments zu treffen, der dazu führt, dass der Sitz des Mitglieds frei wird; in der Erwägung, dass jedoch der Grundsatz der Gleichbehandlung als eines der grundlegenden Prinzipien des EU-Rechts erfordert, dass vergleichbare Sachverhalte gleich behandelt werden, und dass in der Frage des Verlustes des passiven Wahlrechts ein offensichtlicher Unterschied in der Behandlung von Mitgliedern des Sejm und des ...[+++]

N. overwegende dat het lidstaten vrij staat te voorzien in een regeling voor het intrekken van het mandaat van een lid van het Europees Parlement waarbij, als gevolg daarvan, de zetel van het lid vrijkomt; overwegende dat het beginsel van gelijke behandeling, een van de grondbeginselen van het Europese recht, echter vereist dat vergelijkbare situaties op vergelijkbare wijze behandeld worden en er, waar het het verlies van het passief kiesrecht betreft, een duidelijk onderscheid is in de behandeling van de leden van de Poolse Sejm en ...[+++]


Hingegen muß der Richter in Deutschland, in bestimmten Fällen auch in Frankreich, Luxemburg, in den Niederlanden, Portugal und in Spanien gesondert über den Verlust des Wahlrechts entscheiden.

In Duitsland daarentegen en, in bepaalde gevallen, in Spanje, Frankrijk, Luxemburg, Nederland en Portugal is een specifieke beslissing van de rechter vereist.


Automatische Folge einer Verurteilung wegen bestimmter Verbrechen oder zu bestimmten Strafen ist der Verlust des Wahlrechts in Belgien, Frankreich, Italien, Luxemburg und Portugal.

In België, Frankrijk, Italië, Luxemburg en in Portugal is de onbevoegdheid tot kiezen een automatisch gevolg van de veroordeling wegens bepaalde misdrijven.


Was die Nichtwählbarkeit betrifft, d.h. den Verlust des passiven Wahlrechts eines Unionsbürgers infolge einer straf- oder zivilrechtlichen Entscheidung, so sieht der Vorschlag die Möglichkeit für den Wohnsitzstaat vor, dieser Nichtwählbarkeit im Herkunftsland Rechnung zu tragen.

Wat de onverkiesbaarheid betreft, dat wil zeggen wanneer een burger van de Unie ingevolge een strafrechtelijke of civielrechtelijke beslissing uit zijn passief kiesrecht is ontzet, wordt in het voorstel de mogelijkheid voor de Lid-Staat van verblijf geregeld om rekening te houden met de in het land van herkomst uitgesproken onverkiesbaarheid.


Unter den Ausschlußgründen im materiellen Sinne lassen sich zwei Gruppen unterscheiden: Bestimmte Strafurteile führen in Belgien, Deutschland, Griechenland, Spanien, Irland, Italien, Luxemburg, den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich zum Verlust des passiven Wahlrechts.

Ten gronde moet worden onderscheiden tussen twee soorten oplossingen : Bepaalde strafrechtelijke veroordelingen kunnen de onverkiesbaarheid tot gevolg hebben in België, Duitsland, Griekenland, Spanje, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland en het Verenigd Koninkrijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verlust des wahlrechts wählbarkeit' ->

Date index: 2022-12-24
w