Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " verbot verhängt wurde " (Duits → Nederlands) :

Zypern betonte, dass dieses Verbot, das nach dem Einmarsch der Türkei in den nörd­lichen Teil Zyperns 1974 verhängt wurde, eine Verletzung des Völkerrechts darstellt und die wirt­schaftliche Lebensfähigkeit seiner Fluglinien gefährdet, die in vielen Fällen zur Nutzung längerer Flugrouten gezwungen sind.

Cyprus beklemtoonde dat dit verbod, dat is ingesteld na de Turkse inval in het noordelijke deel van Cyprus in 1974, in strijd is met het internationale recht en een bedreiging vormt voor de economische levensvatbaarheid van zijn luchtvaartmaatschappijen, die in vele gevallen genoodzaakt zijn langere vliegroutes te gebruiken.


Erste Analysen von Daten, die seit Oktober 2005 (als das befristete Verbot verhängt wurde) erhoben und in einem neuen Bericht der Königlichen Gesellschaft für Tierschutz/Eurogruppe für Tierschutz veröffentlicht wurden, zeigen, dass der illegale Handel zurückgegangen ist und dass die Befürchtungen nicht begründet sind.

Voorlopige analyse van gegevens die zijn verzameld sinds oktober 2005 (toen het voorlopige verbod werd ingesteld) en zijn gepubliceerd in een nieuw rapport van de RSPCA/Eurogroup for Animal Welfare, leert echter juist dat de illegale handel is afgenomen en dat de geuite vrees niet gerechtvaardigd is.


Erste Analysen von Daten, die seit Oktober 2005 (als das befristete Verbot verhängt wurde) erhoben und in einem neuen Bericht der Königlichen Gesellschaft für Tierschutz/Eurogruppe für Tierschutz veröffentlicht wurden, zeigen, dass der illegale Handel zurückgegangen ist und dass die Befürchtungen nicht begründet sind.

Voorlopige analyse van gegevens die zijn verzameld sinds oktober 2005 (toen het voorlopige verbod werd ingesteld) en zijn gepubliceerd in een nieuw rapport van de RSPCA/Eurogroup for Animal Welfare, leert echter juist dat de illegale handel is afgenomen en dat de geuite vrees niet gerechtvaardigd is.


Das Ziel des Vorschlags besteht darin sicherzustellen, dass ein im Zusammenhang mit einer Verurteilung wegen Sexualstraftaten oder Kinderpornografie vom Gericht ausgesprochenes Verbot der Arbeit mit Kindern nicht nur in dem Land vollstreckbar ist, in dem das Verbot verhängt wurde, sondern auch in jedem anderen Mitgliedstaat, in den der von dem Verbot Betroffene übersiedelt.

Het doel van dit voorstel is om ervoor te zorgen dat een door een rechtbank opgelegd verbod op het werken met kinderen in verband met veroordelingen vanwege seksueel misbruik of kinderpornografie niet alleen in het land waar dit verbod is opgelegd van toepassing is, maar ook in iedere andere lidstaat waar de persoon voor wie dat verbod geldt naar toegaat.


Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung muss auf das ausdrücklich im Rahmenbeschluss vorgesehene vorübergehende oder dauerhafte Verbot der Ausübung einer die Beaufsichtigung von Kindern einschließenden beruflichen Tätigkeit anwendbar sein, wenn dieses Verbot aufgrund einer Verurteilung wegen einer der Straftaten im Zusammenhang mit der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie verhängt wurde.

Het beginsel van wederzijdse erkenning moet van toepassing zijn op zowel een tijdelijk als permanent verbod op de uitoefening van beroepsactiviteiten die met het toezicht op kinderen samenhangen. Een dergelijk verbod is specifiek in het kaderbesluit opgenomen en kan worden opgelegd aan personen die voor een delict op het gebied van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie zijn veroordeeld.


- Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über das in Ungarn gemäß der Richt­linie 2001/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates verhängte vorläufige Verbot der Verwendung und des Verkaufs von genetisch verändertem Mais (Zea mays L., Linie MON810), in den das Gen Bt cry1Ab eingeführt wurde (Dok. 5685/09 );

– Voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende het voorlopig verbod op het gebruik en de verkoop in Hongarije van genetisch gemodificeerde maïs (Zea mays L., lijn MON 810) die het Bt cry1Ab-gen uitdrukt, uit hoofde van Richtlijn 2001/18/EG van het Europees Parlement en de Raad ( 5685/09 )


Tatsächlich war es so, dass die Kommission am 23. Januar aufgrund der von mir bereits erläuterten Umstände das Verbot verhängte; die Mitgliedstaaten bestätigten über den Regelungsausschuss am 6. Februar das Verbot. Am 28. Januar wurde ein Verbot in Bezug auf Federn verhängt, zu denen Herr Nicholson eine Frage gestellt hatte.

In werkelijkheid heeft de Commissie op 23 januari een verbod ingesteld waarvan ik de achtergrond reeds heb toegelicht. Daarop hebben de lidstaten het verbod middels het regelgevend comité op 6 februari bevestigd. Op 28 januari is het verbod uitgebreid met betrekking tot veren. Daarmee is ook de vraag van de heer Nicholson beantwoord.


Laut der Formulierung der präjudiziellen Frage in der Rechtssache Nr. 1713 und laut der Begründung zu der dem Hof vorgelegten Entscheidung rufe der obengenannte Artikel 6 einen Behandlungsunterschied zwischen den Personen ins Leben, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes strafrechtlich verurteilt worden sind oder in Konkurs geraten sind, je nachdem, ob das beanstandete Verbot automatisch erfolgte oder ausdrücklich durch den Richter verhängt wurde, der die Entscheidung erlassen hat; die in die ...[+++]

Volgens de formulering van de prejudiciële vraag in de zaak nr. 1713 en de motivering van de beslissing die aan het Hof is voorgelegd, zou het voormelde artikel 6 een verschil in behandeling creëren tussen de personen die vóór de inwerkingtreding van de wet strafrechtelijk zijn veroordeeld of zich in staat van faillissement bevinden, naargelang het in het geding zijnde verbod automatisch was of uitdrukkelijk was uitgesproken door de rechter die de beslissing heeft gewezen : de overgangsmaatregel vervat in die bepaling zou alleen in het tweede geval van toepassin ...[+++]


Der Rat nahm eine Verordnung und einen Gemeinsamen Standpunkt zur Aufhebung der Sanktionen an, die am 8. Dezember 1997 gegenüber Sierra Leone verhängt worden waren, nachdem der VN-Sicherheitsrat die Resolution 1156(98) angenommen hatte, in der die Rückkehr des demokratisch gewählten Präsidenten von Sierra Leone begrüßt und die sofortige Aufhebung des im Oktober letzten Jahres ergangenen Verbots des Verkaufs/der Lieferung von Erdöl und Erdölerzeugnissen beschlossen wurde.

Ter uitvoering van Resolutie 1156 (98) van de VN-veiligheidsraad, waarin deze de terugkeer naar Sierra Leone van de democatisch verkozen president toejuicht, en besluit om met onmiddellijke ingang het in oktober laatstleden ingestelde verbod op de verkoop en levering van aardolie en aardolieproducten in te trekken, heeft de Raad op 8 december 1997 een verordening en een gemeenschappelijk standpunt aangenomen tot opschorting van de aan Sierra Leone opgelegde sancties.


Was die Sanktionen gegen juristische Personen betrifft, so würde jeder Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass gegen eine verantwortliche juristische Person wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen verhängt werdennnen, wie etwa Geldstrafen oder Geldbußen, Ausschluss von öffentlichen Zuwendungen oder Hilfen, vorübergehendes oder ständiges Verbot der Ausübung einer Handelstätigkeit, richterliche Aufsicht, richterlich angeordnete Eröffnung des Liquidationsverfahr ...[+++]

Wat sancties tegen rechtspersonen betreft, draagt iedere lidstaat er zorg voor dat tegen een rechtspersoon die aansprakelijk is gesteld, sancties of maatregelen kunnen worden getroffen die doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn, zoals al dan niet strafrechtelijke boetes, uitsluiting van het recht op overheidsvoorzieningen of -steun, een tijdelijk of permanent verbod op het uitoefenen van commerciële activiteiten, plaatsing onder rechterlijk toezicht, liquidatie door de rechter of de verplichting om specifieke maatregelen te neme ...[+++]


w