Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " unseren gemeinsamen bemühungen bekämpfen " (Duits → Nederlands) :

Der Start der Koalition für digitale Kompetenzen und Arbeitsplätze ist ein Meilenstein in unseren gemeinsamen Bemühungen, die digitalen Kompetenzen eines jeden in Europa zu verbessern.“

De start van de coalitie voor digitale vaardigheden en banen is een mijlpaal in onze gezamenlijke inspanningen om iedereen in Europa meer digitale vaardigheden te geven”.


Eine Partnerschaft, die nicht nur auf Drittländer zielt, sondern auch auf den privaten Sektor, der zur Teilnahme an unseren gemeinsamen Bemühungen aufgerufen ist, um Wohlstand und Wachstum zu schaffen.

Een partnerschap dat zich niet alleen tot derde landen, maar ook tot de particuliere sector uitstrekt die wordt gevraagd zich bij onze gezamenlijke inspanningen aan te sluiten om welvaart en economische groei te brengen.


Da Fälschung, wie ich bereits erwähnt habe, ein organisiertes Verbrechen darstellt, glaube ich, dass wir dieses Problem mit diesen Rechtsvorschriften, mit unserem Engagement und mit unseren gemeinsamen Bemühungen bekämpfen müssen.

Aangezien vervalsing, zoals ik al zei, een vorm van georganiseerde misdaad is, ben ik van oordeel dat wij dit misdrijf moeten bestrijden met deze wetgeving, met ons engagement en met vereende krachten.


Herzlichen Dank an die Vertreter der Kommission und des Rates, die sich aktiv an der Diskussion und an unseren gemeinsamen Bemühungen beteiligt haben, um zu dem Kompromiss zu kommen, dass diese Verordnung lediglich die erforderlichen Angaben enthält.

Veel dank aan de vertegenwoordigers van de Commissie en de Raad die actief hebben deelgenomen aan de besprekingen en aan onze gezamenlijke inspanningen om tot het compromis te komen dat alleen noodzakelijke informatie in deze verordening moet worden opgenomen.


– (EN) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Obwohl ich davon überzeugt bin, dass bei unseren gemeinsamen Bemühungen, die serbische Seite zur Unterstützung der endgültigen Lösung zu bewegen, noch nicht alles versucht wurde, begrüße ich den Bericht Lagendijk, weil in ihm betont wird, wie wichtig es ist, die Zustimmung beider beteiligten Parteien zu erhalten.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, waarde collega’s, hoewel ik van mening ben dat er nog meer gedaan kan worden om de goedkeuring van de Serviërs voor de definitieve overeenkomst te verkrijgen, steun ik het verslag-Lagendijk omdat hierin de nadruk ligt op het verwerven van de instemming van beide betrokken partijen.


Einer der Bereiche, in denen wir allerdings noch keine Fortschritte erzielen konnten, betrifft die Schaffung von Fraktionen in der Versammlung, um die politische Debatte von der sicher wichtigen und existenziellen Nahostfrage auf die vergleichsweise banalen, aber ebenfalls belangreichen Themen Handel, Umwelt, Wirtschaft, Verkehr zu verlagern – zahlreiche Alltagsprobleme, mit denen wir uns meines Erachtens bei unseren gemeinsamen Bemühungen, unseren Beziehungen im Mittelmeerraum mehr Gehalt zu verleihen, befassen sollten.

Een van de gebieden waarop we vooralsnog geen vooruitgang hebben geboekt, is de vorming van politieke families in de Vergadering. Daarmee zouden wij het politieke debat in goede banen kunnen leiden en om kunnen leiden van de belangrijke, maar existentiële vraagstukken van het Midden-Oosten naar de meer alledaagse, maar niettemin verschrikkelijk belangrijke kwesties inzake handel, milieu, commercie en vervoer, naar de zo talrijke alledaagse kwesties die ons naar mijn mening zouden moeten bezighouden in onze gezamenlijke pogingen om de betrekkingen over en weer het Middellandse-Zeegebied zinvol te maken.


Eingangs möchte ich Frau Pack zu ihrem hervorragenden Bericht gratulieren, der einen wichtigen Beitrag zu unseren gemeinsamen Bemühungen zugunsten von Bosnien und Herzegowina leistet.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik mevrouw Pack feliciteren met haar uitstekende verslag, dat een belangrijke bijdrage levert aan onze gezamenlijke werkzaamheden inzake Bosnië en Herzegovina.


Die IUU-Fischerei ist somit eine starke Bedrohung nicht nur für die Zukunft der gemeinsamen Ressourcen in unseren Ozeanen, sondern auch für alle Bemühungen um ein verbessertes System für deren Bewirtschaftung.

Van IOO-visserij gaat dus een grote bedreiging uit niet alleen voor de toekomst van de gemeenschappelijke hulpbronnen in onze oceanen, maar ook voor de pogingen om het "governance"-systeem voor de oceanen te verbeteren.


Dennoch besteht sowohl bei den Maßnahmen der assoziierten Länder selbst als auch bei unseren gemeinsamen Bemühungen noch Spielraum für eine Verbesserung.

Toch kunnen de acties van de geassocieerde landen zelf en ook onze gezamenlijke inspanningen nog verder worden verbeterd.


Bei unseren gemeinsamen Bemühungen, dieses Ziel zu erreichen, müssen wir natürlich bestrebt sein, auch in allen Aspekten des Nahost-Friedensprozesses Fortschritte zu erzielen, was die palästinensische, die syrische und die libanesische Verhandlungsschiene einschließt.

In ons streven deze doelstelling tezamen te bereiken is het uiteraard van belang dat wij vooruitgang boeken met alle aspecten van het vredesproces in het Midden-Oosten, met inbegrip van het Palestijnse, het Syrische en het Libanese spoor.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unseren gemeinsamen bemühungen bekämpfen' ->

Date index: 2023-06-05
w