Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « unseren berichterstattern eingebrachten vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Darum unterstütze ich die von unseren Berichterstattern eingebrachten Vorschläge, uns in Richtung eines globalen Abkommens und eines Standards über den automatischen Austausch von Steuerinformationen zu bewegen.

Dat is de reden waarom ik de voorstellen van onze rapporteurs, om te werken aan een mondiale overeenkomst en een mondiale standaard voor de automatische uitwisseling van informatie over belastingzaken, onderschrijf.


Darum unterstütze ich die von unseren Berichterstattern eingebrachten Vorschläge, uns in Richtung eines globalen Abkommens und eines Standards über den automatischen Austausch von Steuerinformationen zu bewegen.

Dat is de reden waarom ik de voorstellen van onze rapporteurs, om te werken aan een mondiale overeenkomst en een mondiale standaard voor de automatische uitwisseling van informatie over belastingzaken, onderschrijf.


Deshalb meine ich, dass wir nicht zustimmen dürfen und die von unseren Berichterstattern eingebrachten Vorschläge weiterverfolgen müssen.

Om die reden vind ik dat we hier niet mee akkoord kunnen gaan en dat we verder moeten werken aan de voorstellen die onze rapporteurs hebben ingediend.


Zunächst möchte ich unseren Berichterstattern für die hohe Qualität ihrer Berichte danken und für ihre Bereitschaft, alle Vorschläge in einem großartigen Geiste des Konsenses zu integrieren.

Allereerst wil ik onze rapporteurs bedanken voor de kwaliteit van hun verslagen en voor de bereidheid om ieders voorstellen te integreren en een brede consensus te bereiken.


– (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren des Europäischen Parlaments, ich möchte den Berichterstattern für die Unterstützung des von der Kommission eingebrachten Vorschlags danken, der sich auf die Bereitstellung von Mitteln aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung als Reaktion auf die Entlassungen in der Automobilbranche in Schweden und Österreich und im Bausektor in den Niederlanden bezieht.

− (CS) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement, ik zou graag de rapporteur willen bedanken voor zijn steun voor het Commissievoorstel tot beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering naar aanleiding van de ontslagen in de automobielsector in Zweden en Oostenrijk en in de bouwsector in Nederland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unseren berichterstattern eingebrachten vorschläge' ->

Date index: 2021-03-30
w