Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
Anliegen vorstellen
Auf unsere Kosten
Das Anliegen des Lenkkeils sicherstellen
Zu unseren Lasten

Vertaling van " unseren anliegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste




das Anliegen des Lenkkeils sicherstellen

de stuurwig stevig in contact brengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieses Anliegen sollte sich in unseren Haushaltsprioritäten widerspiegeln, und zwar in Übereinstimmung mit der Haushaltsüberprüfung der Kommission vom Oktober 2010[8].

Deze noodzaak moet tot uiting komen in onze begrotingsprioriteiten, in overeenstemming met de evaluatie van de begroting door de Commissie in oktober 2010[8].


Wir werden nun unseren Wirkungskreis erweitern und uns neuen Anliegen wie der Finanzierung nachhaltiger Investitionen und der Erschließung des FinTech-Potenzials widmen.

Nu breiden wij ons actieterrein uit om nieuwe uitdagingen aan te pakken, zoals de financiering van duurzame investeringen en het benutten van het potentieel van fintech.


Ich möchte unserem Berichterstatter, Horst Schnellhardt, für seine hervorragende Arbeit danken, dafür dass er all unseren Anliegen Rechnung getragen hat und auch für das hervorragende Ergebnis seiner Gespräche mit dem Europäischen Rat.

Ik dank de rapporteur, de heer Schnellhardt, voor het uitstekende werk dat hij heeft verricht.


Ich bin auf diesen Punkt bereits in meiner Einführung eingegangen und vertrete die Überzeugung, dass dies unbedingt zu einem wichtigen Thema in unseren Diskussionen mit den AKP-Staaten, aber auch unter uns werden muss. Denn wenn wir die Sache ernsthaft betrachten – und ich weiß, dass dies auch für den spanischen Ratsvorsitz ein sehr großes Anliegen darstellt –, wenn wir wirklich etwas tun wollen, müssen wir den Mut haben, mit unseren Gesellschaften in die der Entwicklungsländer zu intervenieren.

Ik denk dat ik hier al antwoord op heb gegeven in mijn inleiding en ik denk echt dat het belangrijk is dat dit een centraal onderwerp wordt in onze discussies met de ACS-landen, maar ook voor ons onder elkaar, want laten we eerlijk zijn - en ik weet dat dit onderwerp ook het Spaanse voorzitterschap ter harte gaat - , als we echt iets willen doen, dan moeten we ook de moed hebben om in te grijpen bij onze bedrijven in deze ontwikkelingslanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Anliegen sollte sich in unseren Haushaltsprioritäten widerspiegeln, und zwar in Übereinstimmung mit der Haushaltsüberprüfung der Kommission vom Oktober 2010[8].

Deze noodzaak moet tot uiting komen in onze begrotingsprioriteiten, in overeenstemming met de evaluatie van de begroting door de Commissie in oktober 2010[8].


Wir reden mit jedem einzelnen Partner über die Todesstrafe, wir erheben das Wort gegen Folter, und allmählich dringen wir mit unseren Anliegen auch durch.

We praten met alle partners over de doodstraf en we spreken ons uit tegen martelingen.


Der AdR-Präsident weiter: "Auch wenn nicht all unseren Anliegen entsprochen wurde, brauchen wir doch die Vorschläge des AdR nicht Jahr um Jahr zu wiederholen.

Verder wees de CvdR-voorzitter op het volgende: "Hoewel niet al onze wensen zijn ingewilligd, achten we het niet nodig om onze voorstellen van de afgelopen jaren stuk voor stuk te herhalen. Het is niet onze bedoeling om de ontwerpgrondwet te onttakelen.


Drittens, das Anliegen der Kabinenbesatzung, eine Aufwertung ihres Status zu erreichen, wurde bis zuletzt an uns Abgeordnete herangetragen, und ich glaube, dass wir diesem Anliegen, soweit es sicherheitsrelevant ist, mit unseren Anträgen Rechnung tragen.

Ten derde zijn de leden tot het laatste moment benaderd door het cabinepersoneel, dat een betere positie wil krijgen. Ik geloof dat onze amendementen recht doen aan die wens, voor zover die relevant is voor de veiligheid.


Wir fordern Russland auf, endlich das Grenzabkommen mit Estland und Lettland zu unterzeichnen und zu ratifizieren, und wir sagen unseren zukünftigen Mitgliedsländern Estland und Lettland die Unterstützung dafür zu, dass ihre Anliegen unsere Anliegen sind, die Anliegen der Europäischen Union.

We roepen Rusland op om me eindelijk het grensverdrag met Estland en Letland te ondertekenen en te ratificeren. De wensen van onze toekomstige lidstaten Estland en Letland zijn de wensen van de Europese Unie, en wij zullen hen steunen om die wensen te verwezenlijken.


- Drittens muß die EU dafür Sorge tragen, daß bei der Vorbereitung neuer Initiativen zur weltweiten Liberalisierung der Investitionstätigkeit den wichtigsten Anliegen der europäischen Wirtschaft Rechnung getragen wird. - Viertens muß die EU prüfen, wie im Rahmen der WTO gewährleistet werden kann, daß die Liberalisierung des Handels mit unseren Zielen in anderen politischen Bereichen in Einklang gebracht werden kann, zum Beispiel mit den Erfordernissen des Umweltschutzes und der Beachtung international anerkannter Arbeitsnormen.

3. De EU moet ervoor zorgen dat de prioriteiten van het Europese bedrijfsleven in aanmerking worden genomen bij het formuleren van nieuw beleid dat wereldwijde internationale investeringen mogelijk moet maken. 4. De EU moet het erover eens worden hoe er in WTO-verband voor kan worden gezorgd dat de ontwikkeling van vrije handel wordt nagestreefd op een wijze die verenigbaar is met onze beleidsdoelen op andere gebieden, zoals milieubescherming en de naleving van internationaal erkende arbeidsvoorwaarden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unseren anliegen' ->

Date index: 2024-08-26
w