Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginn der Kreditlaufzeit
Beginn der Laufzeit eines Kredits
Beginn des akademischen Jahres
Im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende
Klausel der unmittelbaren Vollstreckung
Maßnahme des unmittelbaren Zwangs
QT-Intervall
Strategie der unmittelbaren Vergeltung

Vertaling van " unmittelbaren beginn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beginn der Kreditlaufzeit | Beginn der Laufzeit eines Kredits

aanvangsdatum (ook: aanvang) van de krediettermijn


Klausel der unmittelbaren Vollstreckung

beding van dadelijke uitwinning


Maßnahme des unmittelbaren Zwangs

maatregel van rechtstreekse dwang


Strategie der unmittelbaren Vergeltung

strategie van de onmiddellijke vergelding


Abfaelle aus der aerztlichen oder tieraerztlichen Versorgung und Forschung (ohne Kuechen- und Restaurantabfaelle, die nicht aus der unmittelbaren Krankenpflege stammen)

Afval van de gezondheidszorg bij mens of dier en/of aanverwant onderzoek (exclusief keuken- en restaurantafval dat niet rechtstreeks van de gezondheidszorg afkomstig is)


Beginn des akademischen Jahres

hervatting van het academiejaar


QT-Intervall | im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende

QT-interval
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die relevante Entscheidung des Europäischen Parlaments drängte nochmals auf die Beilegung des Streites bezüglich der Namensgebung und den unmittelbaren Beginn der Beitrittsverhandlungen.

In de desbetreffende resolutie van het Europees Parlement is wederom aangedrongen op een oplossing voor het naamgeschil en op de onmiddellijke aanvang van de toetredingsonderhandelingen.


Um bis zum Beginn des unmittelbaren Migrationsverfahrens denselben Stand wie die anderen Mitgliedstaaten zu erreichen, führte Finnland alle abschließenden Tests ebenso wie den umfassenden Test erneut durch.

Om de achterstand op de andere lidstaten in te halen en op tijd te zijn voor de start van de daadwerkelijke migratie, heeft Finland alle tests, met inbegrip van de integrale test, opnieuw uitgevoerd.


Das Betriebsmanagement des SIS‑II‑Betriebsumfelds wurde vor dem Beginn der unmittelbaren Migration vom SIS 1+ zum SIS II zunächst vom Hauptauftragnehmer auf die C.SIS übertragen (im Rahmen eines Dienstleistungsvertrags zwischen Frankreich und der Kommission), da während der Migrationsphase das SIS 1+ der Konverter und das SIS II gleichzeitig von derselben Stelle betrieben werden mussten.

Voordat de migratie van de gegevens van SIS 1+ naar SIS II kon plaatsvinden, moest eerst het operationele beheer van de SIS II-productieomgeving worden overgebracht van de hoofdcontractant voor de ontwikkeling naar C.SIS (in het kader van een dienstencontract tussen Frankrijk en de Commissie), aangezien gedurende de migratiefase SIS 1+, de converter en SIS II tegelijkertijd door dezelfde instantie moesten worden beheerd.


Diese Personen ziehen sich in Fällen, die ein Unternehmen betreffen, mit dem sie innerhalb eines Jahres vor dem Beginn eines Verfahrens in einer unmittelbaren oder mittelbaren Verbindung standen, von der Entscheidungsfindung zurück.

Deze personen onthouden zich van het nemen van besluiten in gevallen die een onderneming betreffen waarmee zij gedurende het jaar voorafgaand aan de start van een procedure een directe of indirecte band onderhielden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Wir werden heute bei unserer Februartagung 2010 Zeuge vom unmittelbaren Beginn der institutionelle Zusammenarbeit für die nächsten fünf Jahre.

– (FR) De plenaire vergadering van februari 2010 beleeft vandaag het echte begin van de institutionele samenwerking voor de komende vijf jaar.


In der Rechtssache Jaeger entschied der Gerichtshof, dass bei Kürzung der täglichen Ruhezeit die Ausgleichsruhezeiten im unmittelbaren Anschluss an die verlängerte Schicht und auf jeden Fall vor Beginn der nächsten Arbeitsperiode gewährt werden müssen („sofortige Ausgleichsruhezeit“).

Het Hof heeft in de zaak Jaeger bepaald dat niet nageleefde dagelijkse rustperioden moeten worden opgenomen onmiddellijk nadat de uitgebreide werkperiode eindigt en in elk geval voordat de volgende werkperiode begint ("onmiddellijke compenserende rust").


A. in der Erwägung, dass der Rat am 3. Oktober 2005 einen Rahmen für Verhandlungen mit der Türkei über ihren Beitritt zur Europäischen Union beschlossen und damit den unmittelbaren Beginn der Verhandlungen nach dieser Tagung ermöglicht hat und dass die Kommission derzeit einen formellen Prozess der Überprüfung des Acquis durchführt, bei dem in einigen politischen Bereichen Fortschritte festzustellen sind, und dass ein Kapitel "Wissenschaft und Forschung" eröffnet und während der Beitrittskonferenz vom 12. Juni 2006 vorläufig abgeschlossen wurde,

A. overwegende dat de Raad op 3 oktober 2005 een kader voor de onderhandelingen met Turkije over de toetreding tot de EU heeft goedgekeurd, die een onmiddellijk begin van de onderhandelingen mogelijk maakten, en overwegende dat de Commissie momenteel een formeel onderzoek van het over te nemen acquis uitvoert, dat op bepaalde beleidsgebieden vorderingen maakt, en overwegende dat een hoofdstuk, "Wetenschap en Onderzoek", tijdens de Toetredingsconferentie van 12 juni 2006 geopend en voorlopig gesloten is,


A. in der Erwägung, dass der Rat am 3. Oktober 2005 einen Rahmen für Verhandlungen mit der Türkei über ihren Beitritt zur Europäischen Union beschlossen und damit den unmittelbaren Beginn der Verhandlungen nach dieser Tagung ermöglicht hat und dass die Kommission derzeit einen formellen Prozess der Überprüfung des Acquis durchführt, bei dem in einigen politischen Bereichen Fortschritte festzustellen sind, und dass ein Kapitel "Wissenschaft und Forschung" eröffnet und während der Beitrittskonferenz vom 12. Juni 2006 vorläufig abgeschlossen wurde,

A. overwegende dat de Raad op 3 oktober 2005 een kader voor de onderhandelingen met Turkije over de toetreding tot de EU heeft goedgekeurd, die een onmiddellijk begin van de onderhandelingen mogelijk maakten, en overwegende dat de Commissie momenteel een formeel onderzoek van het over te nemen acquis uitvoert, dat op bepaalde beleidsgebieden vorderingen maakt, en overwegende dat een hoofdstuk, "Wetenschap en Onderzoek", tijdens de Toetredingsconferentie van 12 juni 2006 geopend en voorlopig gesloten is,


A. in der Erwägung, dass der Rat am 3. Oktober 2005 einen Rahmen für Verhandlungen mit der Türkei über ihren Beitritt zur EU beschlossen und damit den unmittelbaren Beginn der Verhandlungen nach der Tagung ermöglicht hat und dass die Kommission derzeit einen formellen Prozess der Überprüfung des Acquis durchführt, bei dem in einigen politischen Bereichen Fortschritte festzustellen sind, und dass ein Kapitel „Wissenschaft und Forschung“ eröffnet und während der Beitrittskonferenz vom 12. Juni 2006 vorläufig abgeschlossen wurde,

A. overwegende dat de Raad op 3 oktober 2005 een kader voor de onderhandelingen met Turkije over de toetreding tot de EU heeft goedgekeurd, die een onmiddellijk begin van de onderhandelingen mogelijk maakten, en overwegende dat de Commissie momenteel een formeel onderzoek van het over te nemen acquis uitvoert, dat op bepaalde beleidsgebieden vorderingen maakt, en overwegende dat een hoofdstuk, "Wetenschap en Onderzoek", tijdens de Toetredingsconferentie van 12 juni 2006 geopend en voorlopig gesloten is,


Art. 4 - Zwischen dem Beamten, dem Generalsekretär und dem unmittelbaren Vorgesetzten oder zwischen dem Beamten und seinem Geschäftsführenden Direktor findet ein Gespräch bezüglich des Beginns des Urlaubs statt.

Art. 4. Tussen de ambtenaar, de Secretaris-generaal en de onmiddellijke hiërarchische meerdere of tussen de ambtenaar en zijn directeur-hoofd van dienst wordt overleg gepleegd over de datum waarop het verlof ingaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unmittelbaren beginn' ->

Date index: 2022-12-10
w