Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " union einer wirtschaftlichen tätigkeit nachgehen möchte " (Duits → Nederlands) :

Nach den EU-Beihilfevorschriften können öffentliche Investitionen in Unternehmen, die einer wirtschaftlichen Tätigkeit nachgehen, als beihilfefrei angesehen werden, wenn die Investition zu Bedingungen erfolgt, die für einen privaten Investor unter normalen Marktbedingungen akzeptabel wären (Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers).

Volgens de EU-regels gelden overheidsinvesteringen in ondernemingen die economische activiteiten uitoefenen, als vrij van staatssteun indien de investering plaatsvindt op voorwaarden die een onder normale marktvoorwaarden handelende particulier investeerder had geaccepteerd (het zgn. beginsel van de investeerder in een markteconomie (MEIP)).


Er bedauert, dass der Vorschlag nicht ehrgeiziger ist und darauf verzichtet, die Bedingungen für die Zulassung jedes Drittstaatsangehörigen abzudecken, der im Hoheitsgebiet der Union einer wirtschaftlichen Tätigkeit nachgehen möchte, ist sich jedoch dessen bewusst, dass die Mitgliedstaaten einem derartigen Vorschlag zögernd gegenüberstehen.

Hij betreurt dat het voorstel niet ambitieuzer is en dat er vanaf is gezien om het voorstel betrekking te laten hebben op de toelatingsvoorwaarden voor alle onderdanen van derde landen die een economische activiteit willen uitoefenen op het grondgebied van de Unie, maar beseft dat de lidstaten terughoudend zijn ten aanzien van een dergelijk voorstel.


(15) „Unternehmen“ jedes Gebilde, das eine wirtschaftliche Tätigkeit ausübt, unabhängig von seiner Rechtsform, das heißt vor allem natürliche und juristische Personen sowie Personengesellschaften oder Vereinigungen, die regelmäßig einer wirtschaftlichen Tätigkeit nachgehen;

(15) „onderneming”: iedere entiteit die zich bezighoudt met een economische activiteit, ongeacht de rechtsvorm van die entiteit, met inbegrip derhalve van met name natuurlijke en rechtspersonen, personenvennootschappen of verenigingen die regelmatig een economische activiteit uitoefenen;


Staatliche Eingriffe in Unternehmen, die einer wirtschaftlichen Tätigkeit nachgehen, können als beihilfefrei im Sinne der EU‑Beihilfevorschriften betrachtet werden, wenn sie zu Bedingungen erfolgen, die für einen privaten Marktteilnehmer annehmbar wären (Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers).

Maatregelen van de overheid ten gunste van ondernemingen die economische activiteiten uitoefenen, kunnen worden geacht geen staatssteun te vormen in de zin van de EU-regels wanneer zij plaatsvinden onder voorwaarden die een particuliere marktdeelnemer zou hebben aanvaard (beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie).


Staatliche Zuwendungen für Unternehmen, die einer wirtschaftlichen Tätigkeit nachgehen, können als beihilfefrei im Sinne der EU-Beihilfevorschriften betrachtet werden, wenn sie zu Bedingungen erfolgen, die entsprechend dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers für einen privaten Marktteilnehmer annehmbar sind.

Tegemoetkomingen van de overheid ten gunste van ondernemingen die economische activiteiten uitoefenen mogen geacht worden geen staatssteun te vormen in de zin van de EU-regels wanneer zij plaatsvinden onder voorwaarden die een particuliere marktdeelnemer zou hebben aanvaard (beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie).


Der Unionsgesetzgeber kann sich daher grundsätzlich dafür entscheiden, die Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit in seinem Hoheitsgebiet, im vorliegenden Fall den Flugverkehr, nur unter der Voraussetzung zuzulassen, dass die Wirtschaftsteilnehmer die von der Union festgelegten Kriterien beachten.

De wetgever van de Unie kan aldus in beginsel ervoor opteren om de uitoefening van een commerciële activiteit, in het onderhavige geval luchtvervoer, op zijn grondgebied slechts toe te staan op voorwaarde dat de betrokken marktdeelnemers zich houden aan de door de Unie vastgestelde criteria.


"audiovisuelle kommerzielle Kommunikation': bewegte Bilder mit oder ohne Ton, die im Rahmen eines audiovisuellen Mediendienstes oder - in Fällen, wie Sendern, die dem Teleshopping gewidmet sind - als audiovisueller Mediendienst übertragen werden und die der unmittelbaren oder mittelbaren Förderung des Absatzes von Waren und Dienstleistungen oder des Erscheinungsbilds natürlicher oder juristischer Personen, die einer wirtschaftlichen Tätigkeit nachgehen, dienen.

"audiovisuele commerciële communicatie": bewegende beelden, al dan niet met geluid, die als onderdeel van een audiovisuele mediadienst of - bijvoorbeeld bij zenders die gewijd zijn aan telewinkelen - als audiovisuele mediadienst worden doorgegeven met de bedoeling om direct of indirect de goederen, diensten of het imago van een natuurlijk persoon of rechtspersoon die een economische activiteit bedrijft, te promoten;


Er umfasst Bilder mit oder ohne Ton, die als Teil eines audiovisuellen Mediendienstes übermittelt werden und die in Programmen enthalten sind oder Programme begleiten und die der unmittelbaren oder mittelbaren Förderung des Absatzes von Waren und Dienstleistungen oder des Erscheinungsbilds natürlicher oder juristischer Personen, die einer wirtschaftlichen Tätigkeit nachgehen, dienen und umfasst daher nicht Beiträge im Dienst der Öffentlichkeit und kostenlose Spendenaufrufe zu Wohlfahrtszwecken.

Dit omvat beelden , al dan niet met geluid, die worden uitgezonden als deel van een audiovisuele mediadienst en deel uitmaken van programma's of programma's vergezellen en die dienen om direct of indirect de goederen, diensten of het imago te promoten van een natuurlijk persoon of rechtspersoon die een economische activiteit bedrijft, zodat de kosteloos uitgezonden spots van de overheid en charitatieve instanties er niet onder vallen.


Die Richtlinie von 1996 war hauptsächlich auf KMU ausgerichtet und zielte auf eine Vereinfachung der Prinzipien ab, nach denen diese Unternehmen im Wettbewerb bestehen und außerhalb ihres Herkunftslandes einer wirtschaftlichen Tätigkeit nachgehen können.

De richtlijn uit 1996 was hoofdzakelijk bedoeld voor deze kleine en middelgrote ondernemingen en vereenvoudigt de beginselen met betrekking tot het uitvoeren van economische activiteiten in een ander land dan het land van herkomst.


Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) möchte zur Vorbereitung einer vollauf gelungenen wirtschaftlichen Eingliederung der Beitrittsländer und zu ihrem Beitritt zur Europäischen Union beitragen.

De Raad Ecofin wenst een bijdrage te leveren aan de voorbereiding van een volledig geslaagde economische integratie van de kandidaat-lidstaten en hun toetreding tot de Europese Unie.


w