Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handlung des täglichen Lebens
Herstellung von Gütern des täglichen Bedarfs
Hilfe bei den Handlungen des täglichen Lebens
Täglichen Schiffsbetrieb planen
Täglichen Zugbetriebsplan überwachen
über Dienst- und Ruhezeiten geführte Aufzeichnungen

Vertaling van " täglichen ruhezeiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Empfehlung betreffend die Arbeits- und Ruhezeiten im Strassentransport

Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden (wegvervoer), 1979 | Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden in het wegvervoer


Übereinkommen über die Arbeitszeit und die Ruhezeiten im Straßentransport

Verdrag inzake de arbeidsduur en de rusttijden voor het vervoer op de weg


über Dienst- und Ruhezeiten geführte Aufzeichnungen

registratie werk- en rusttijden


täglichen Zugbetriebsplan überwachen

toezicht houden op het dagelijks treinexploitatieplan


täglichen Schiffsbetrieb planen

dagelijkse scheepsactiviteiten plannen | dagelijkse scheepsoperaties plannen


Herstellung von Gütern des täglichen Bedarfs

productie van goederen voor dagelijks gebruik


Handlung des täglichen Lebens

handeling van het dagelijks leven


Hilfe bei den Handlungen des täglichen Lebens

bijstand in de handelingen van het dagelijks leven


Beihilfe für Pflegeleistungen und Hilfe bei den Handlungen des täglichen Lebens

tegemoetkoming voor verzorging en bijstand in de handelingen van het dagelijks leven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Flexibilität bei der Bestimmung des Zeitpunkts der täglichen und wöchentlichen Ruhezeiten

d) Flexibiliteit bij de bepaling van de minimale dagelijkse en wekelijkse rusttijden


Da die Richtlinie 2003/88/EG die Möglichkeit vorsieht, bezüglich der Feuerwehrleute - selbst der Berufsfeuerwehrleute - von den darin enthaltenen Bestimmungen, insbesondere bezüglich der täglichen Ruhezeiten, der Ruhepausen, der wöchentlichen Ruhezeiten und der Dauer der Nachtarbeit abzuweichen, konnte der Gesetzgeber vernünftigerweise annehmen, dass die spezifische Beschaffenheit der Tätigkeit der freiwilligen Feuerwehrleute nicht die Anwendung des Gesetzes vom 14. Dezember 2000 erforderte.

Aangezien de richtlijn 2003/88/EG voorziet in de mogelijkheid om, voor de brandweerlieden, zelfs de beroepsbrandweerlieden, af te wijken van de daarin opgenomen bepalingen inzake, met name, de dagelijkse rusttijd, de pauzes, de wekelijkse rusttijd en de duur van de nachtarbeid, vermocht de wetgever er redelijkerwijs van uit te gaan dat het specifieke karakter van de activiteit van de vrijwillige brandweerman de toepassing van de wet van 14 december 2000 niet vereiste.


Der Gerichtshof hat kürzlich entschieden[30], dass es bei Tätigkeiten mit Ausnahmecharakter, bei denen für eine Betreuung über einen begrenzten Zeitraum ein besonderes Vertrauensverhältnis zu bestimmten Personen erforderlich ist, objektiv unmöglich sein kann, den normalen regelmäßigen Wechsel von Arbeitsperioden und täglichen Ruhezeiten zu gewährleisten.

Het Hof van Justitie heeft onlangs bepaald[30] dat in zeer bijzondere situaties waar de verlening van tehuiszorg gedurende een beperkte periode een vertrouwensrelatie met een specifieke persoon noodzakelijk maakt, het objectief onmogelijk kan zijn om werkperioden en dagelijkse rustperioden met de normale regelmatigheid af te wisselen.


Dies sollte mit der Zeit eine einfache Kontrolle der regelmäßigen und reduzierten täglichen Ruhezeiten und der regelmäßigen und reduzierten wöchentlichen Ruhezeiten sowie der Ausgleichsruhepausen ermöglichen.

Hierdoor zouden op termijn ook de normale dagelijkse en verkorte dagelijkse rusttijden, en de normale wekelijkse en verkorte wekelijkse rusttijden, alsmede de compensatierust eenvoudig moeten kunnen worden gecontroleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für solche Beförderungen sollten deshalb klare und sachgemäße Bestimmungen über die täglichen Ruhezeiten und Fahrtunterbrechungen festgelegt werden.

Er zouden derhalve voor dergelijke activiteiten duidelijke, passende bepalingen betreffende de dagelijkse rusttijden en onderbrekingen moeten worden vastgesteld.


Dies sollte mit der Zeit eine einfache Kontrolle der regelmäßigen und reduzierten täglichen Ruhezeiten und der regelmäßigen und reduzierten wöchentlichen Ruhezeiten sowie der Ausgleichsruhepausen ermöglichen.

Hierdoor zouden op termijn ook de normale dagelijkse en verkorte dagelijkse rusttijden, en de normale wekelijkse en verkorte wekelijkse rusttijden, alsmede de compensatierust eenvoudig moeten kunnen worden gecontroleerd.


Die ungarischen Rechtsvorschriften schreiben vor, dass die täglichen Ruhezeiten im innerstädtischen Personenverkehr der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 entsprechen müssen.

Overeenkomstig de Hongaarse wetgeving moeten de dagelijkse rusttijden in overeenstemming zijn met Verordening (EEG) nr. 3820/85.


Für solche Beförderungen sollten deshalb klare und sachgemäße Bestimmungen über die täglichen Ruhezeiten und Fahrtunterbrechungen festgelegt werden.

Er zouden derhalve voor dergelijke activiteiten duidelijke, passende bepalingen betreffende de dagelijkse rusttijden en onderbrekingen moeten worden vastgesteld.


Die Arbeitgeber verfügen aufgrund der Möglichkeit, die täglichen Ruhezeiten ausnahmsweise von den durch die Richtlinie 2003/88/EG über Arbeitszeitgestaltung vorgesehenen 11 Stunden auf 9 Stunden zu reduzieren, über größere Flexibilität.

Daarnaast biedt de overeenkomst meer flexibiliteit aan werkgevers omdat zij, in uitzonderlijke omstandigheden, de dagelijkse rustperioden kunnen verkorten tot negen uur in plaats van de elf uur die is opgenomen in Richtlijn 2003/88/EG betreffende de organisatie van de arbeidstijd.


- die Tageslenkzeiten, die Unterbrechungen und die täglichen Ruhezeiten. Bei eindeutigen Anzeichen für Unregelmäßigkeiten erstrecken sie sich auch auf die Schaublätter der vorangegangenen Tage, die gemäß Artikel 15 Absatz 7 der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 2135/98 (*) im Fahrzeug mitgeführt werden müssen, und/oder auf die Angaben, die für den gleichen Zeitraum auf der Fahrerkarte und/oder in dem Speicher des Kontrollgeräts gemäß Anhang I B gespeichert worden sind;

- de dagelijkse rijtijden, onderbrekingen en dagelijkse rusttijden. In geval van duidelijke aanwijzingen van onregelmatigheden hebben zij tevens betrekking op de registratiebladen voor de vorige dagen, die zich in het voertuig moeten bevinden overeenkomstig artikel 15, lid 7, van Verordening (EEG) nr. 3821/85, als gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2135/98 (*), en/of op de gegevens betreffende dezelfde periode die op de bestuurderskaart en/of in het geheugen van het aan bijlage I B beantwoordend controleapparaat zijn opgeslagen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' täglichen ruhezeiten' ->

Date index: 2021-01-19
w