Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " tschechischen behörden habe herr " (Duits → Nederlands) :

5. Nach Angaben der tschechischen Behörden habe Herr Ransdorf am 8. Juni 2007 einen Personenkraftwagen gesteuert und in Prag 6 auf einem gekennzeichneten Fußgängerüberweg eine Fußgängerin erfasst und verletzt, die Verletzungen erlitten habe, die eine Körperverletzung darstellten.

2. Volgens de Tsjechische autoriteiten heeft Miloslav Ransdorf op 8 juni 2007, rijdende met zijn particuliere auto in Praag 6, op een oversteekplaats voor voetgangers een vrouwelijke voetganger geraakt, die daardoor lichamelijk letsel opliep.


2. Nach Angaben der tschechischen Behörden habe Herr Ransdorf am 8. Juni 2007 einen Personenkraftwagen gesteuert und in Prag 6 auf einem gekennzeichneten Fußgängerüberweg eine Fußgängerin erfasst und verletzt, die Verletzungen erlitten habe, die eine Körperverletzung darstellten.

2. Volgens de Tsjechische autoriteiten bestuurde Miloslav Ransdorf op 8 juni 2007 een privéwagen in Praag 6, toen hij op een oversteekplaats voor voetgangers een vrouwelijke voetganger raakte en verwondde, waarbij deze als lichamelijk letsel te kwalificeren verwondingen opliep.


Ich habe Kommissar Barrot gebeten, diese Angelegenheit dringend mit den tschechischen Behörden zu diskutieren und weiß, dass gestern das erste Treffen zwischen Beamten der Kommission und Beamten des tschechischen Außenministeriums in Brüssel stattfand.

Ik heb commissaris Barrot gevraagd om deze kwestie dringend met Tsjechische functionarissen te bespreken, en ik begrijp dat de eerste bijeenkomst tussen functionarissen van de Commissie en functionarissen van het Tsjechische ministerie van Buitenlandse Zaken gisteren in Brussel heeft plaatsgevonden.


Ich habe Kommissar Barrot gebeten, diese Angelegenheit dringend mit den tschechischen Behörden zu diskutieren und weiß, dass gestern das erste Treffen zwischen Beamten der Kommission und Beamten des tschechischen Außenministeriums in Brüssel stattfand.

Ik heb commissaris Barrot gevraagd om deze kwestie dringend met Tsjechische functionarissen te bespreken, en ik begrijp dat de eerste bijeenkomst tussen functionarissen van de Commissie en functionarissen van het Tsjechische ministerie van Buitenlandse Zaken gisteren in Brussel heeft plaatsgevonden.


Das Landgericht Gießen, das als Berufungsinstanz mit der Sache befasst ist, möchte vom Gerichtshof wissen, ob die deutschen Behörden unter Umständen wie denen des Ausgangsverfahrens dem in der Tschechischen Republik ausgestellten Führerschein die Anerkennung mit der Begründung versagen können, dass dem Betroffenen die erstmalige Ausstellung eines Führerscheins in Deutschland verweigert worden sei oder dass er zum Zeitpunkt der Ausstellung des Führerscheins nicht die Voraussetzung eines Wohnsitzes in der Tschechischen Republi ...[+++]

Het Landgericht Gießen (regionaal gerechtshof Gießen, Duitsland), waarbij de zaak in hoger beroep aanhangig is, wenst van het Hof van Justitie in wezen te vernemen of in omstandigheden zoals die van het onderhavige geval de Duitse autoriteiten mogen weigeren het in de Tsjechische Republiek afgegeven rijbewijs te erkennen op grond dat de betrokkene in Duitsland de afgifte van een eerste rijbewijs is geweigerd of op grond dat hij bij de afgifte van het rijbewijs niet voldeed aan de voorwaarden van verblijf in de Tsjechische Republiek.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr amtierender Ratspräsident! Ich habe von Ihren tschechischen Historikern den Grund erfahren, weshalb Sie den Vertrag von Lissabon nicht ratifiziert haben: Sie sprechen in der Tat von der Magie der Zahl 8, wie in 2008.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, van uw Tsjechische geschiedschrijvers heb ik geleerd wat de reden is waarom u het Verdrag van Lissabon niet heeft geratificeerd: zij hebben het namelijk over de magie van het getal 8, zoals in 2008.


Herr Steichen äußerte seine Zufriedenheit über die freundliche Atmosphäre, die diesen Besuch prägte, sowie die konstruktive Einstellung der tschechischen Behörden.

De heer STEICHEN sprak zijn tevredenheid uit over de vriendschappelijke sfeer waarin zijn bezoek verliep en over de constructieve houding van de Tsjechische autoriteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tschechischen behörden habe herr' ->

Date index: 2022-04-03
w